odoo/addons/document_page/i18n/ca.po

521 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * wiki
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,template:0
msgid "Wiki Template"
msgstr "Plantilla Wiki"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_wiki
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Pàgines Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,method:0
msgid "Display Method"
msgstr "Mètode de visualització"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_wiki_page_open
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Page"
msgstr "Obre pagina"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,section:0
msgid "Section"
msgstr "Secció"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,toc:0
msgid "Indicates that this pages have a table of contents or not"
msgstr "Indica si aquestes pàgines tenen una taula de continguts o no"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_history view:wiki.wiki.history:0
msgid "Wiki History"
msgstr "Historial Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,minor_edit:0
msgid "Minor edit"
msgstr "Edició menor"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,text_area:0
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,child_ids:0
msgid "Child Pages"
msgstr "Pàgines filles"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Parent Page"
msgstr "Pàgina pare"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,write_uid:0
msgid "Last Contributor"
msgstr "Últim col·laborador"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menú pare"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52
#, python-format
msgid "There is no section in this Page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,name:0 view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Wiki Group"
msgstr "Grup Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,name:0
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "Assistent 'Crea menú'"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,history_id:0
msgid "History Lines"
msgstr "Línies historial"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Page Content"
msgstr "Contingut pàgina"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:237 code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Avís!"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:237
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions"
msgstr "No hi ha canvis en revisions"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,section:0
msgid "Use page section code like 1.2.1"
msgstr "Utilitza codi de secció de la pàgina, per exemple 1.2.1"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Nom menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,notes:0
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,review:0
msgid "Needs Review"
msgstr "Necessita revisió"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,review:0
msgid ""
"Indicates that this page should be reviewed, raising the attention of other "
"contributors"
msgstr ""
"Indica que aquesta pàgina hauria de ser revisada, captant l'atenció d'altres "
"col·laboradors."
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Informació del menú"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_wiki_history
msgid "Page History"
msgstr "Històric pàgina"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de pàgina"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,tags:0
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,help:wiki.action_wiki
msgid ""
"With Wiki Pages you can share ideas and questions with your coworkers. You "
"can create a new document that can be linked to one or several applications "
"(CRM, Sales, etc.). You can use keywords to ease access to your wiki pages. "
"There is a basic wiki editing for text format."
msgstr ""
"Amb pàgines wiki podeu compartir idees i preguntes amb els vostres companys "
"de treball. Podeu crear un nou document que pot ser relacionat amb una o "
"diverses aplicacions (CRM, Vendes, etc.). Podeu utilitzar paraules clau per "
"facilitar l'accés a les vostres pàgines wiki. Existeix un editor bàsic per "
"al format text del wiki."
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,home:0
msgid "Required to select home page if display method is Home Page"
msgstr ""
"És obligat seleccionar la pàgina d'inici si el mètode de visualització és "
"Pàgina d'inici"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: wiki
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? "
msgstr "Voleu crear un índex sobre les pàgines seleccionades? "
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff_values
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Difference"
msgstr "Diferència"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,page_ids:0
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Group Description"
msgstr "Descripció del grup"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Want to open a wiki page? "
msgstr "Voleu obrir una pàgina wiki? "
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,section:0
msgid "Make Section ?"
msgstr "Crear secció?"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,text_area:0
msgid "Text area"
msgstr "Àrea de text"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Meta Information"
msgstr "Meta informació"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0 view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "List"
msgstr "Llista"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,summary:0 field:wiki.wiki.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Data creació"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history
msgid "All Page Histories"
msgstr "Tots els historials de pàgines"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki
msgid "wiki.wiki"
msgstr "wiki.wiki"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,method:0
msgid "Define the default behaviour of the menu created on this group"
msgstr "Definiu el comportament per defecte del menú creat en aquest grup."
#. module: wiki
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff
msgid "wizard.wiki.history.show_diff"
msgstr "assistent.wiki.historial.mostra_dif"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,wiki_id:0
msgid "Wiki Id"
msgstr "ID Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,home:0 selection:wiki.groups,method:0
msgid "Home Page"
msgstr "Pàgina d'inici"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Allows you to link with the other page with in the current topic"
msgstr "Us permet enllaçar amb l'altra pàgina dins del tema actual."
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Modification Information"
msgstr "Modificació de la informació"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Topic, also called Wiki Group"
msgstr "Tema, també denominat Grup wiki."
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_wiki_configuration view:wiki.wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr "Data modificació"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index_values
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_make_index view:wiki.make.index:0
msgid "Create Index"
msgstr "Crea índex"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
msgstr ""
"Heu de seleccionar com a mínim 1 o com a màxim 2 revisions històriques!"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupa per..."
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_create_menu
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.groups:0 view:wiki.make.index:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Crea menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0
msgid "This is a major edit ?"
msgstr "És aquesta una edició major?"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups_browse
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups view:wiki.groups:0
msgid "Wiki Groups"
msgstr "Grups Wiki"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,write_uid:0
msgid "Modify By"
msgstr "Modificat per"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/web/widgets/wikimarkup/__init__.py:1981
#: field:wiki.wiki,toc:0
#, python-format
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0 view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Wiki Page"
msgstr "Obre pàgina wiki"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_page_open
msgid "wiz open page"
msgstr "assistent obre pàgina"
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0 view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: wiki
#: field:wizard.wiki.history.show_diff,file_path:0
msgid "Diff"
msgstr "Dif."
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Need Review"
msgstr "Necessita revisió"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_review
msgid "Pages Waiting Review"
msgstr "Pàgines esperant revisió"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open
msgid "Search Page"
msgstr "Cerca pàgina"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Wiki Groups Links"
#~ msgstr "Enllaços grups wiki"
#~ msgid "Child Groups"
#~ msgstr "Grups fills"
#~ msgid "Wiki Configuration"
#~ msgstr "Configuració Wiki"
#~ msgid "Document Management - Wiki"
#~ msgstr "Gestió de documents - Wiki"
#~ msgid "Create a Menu"
#~ msgstr "Crea un menú"
#~ msgid "History Differance"
#~ msgstr "Diferències historial"
#~ msgid "Group Home Page"
#~ msgstr "Pagina d'inici del grup"
#~ msgid "Last Author"
#~ msgstr "Últim autor"
#~ msgid "Differences"
#~ msgstr "Diferències"
#~ msgid "Document Management"
#~ msgstr "Gestió de documents"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr "Grup pare"
#~ msgid "Wiki Differance"
#~ msgstr "Diferències Wiki"
#, python-format
#~ msgid "No action found"
#~ msgstr "No s'ha trobat l'acció"
#~ msgid "Modifications"
#~ msgstr "Modificacions"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "Historial"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Etiquetes"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The base module to manage documents(wiki)\n"
#~ "\n"
#~ "keep track for the wiki groups, pages, and history\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "El mòdul base per gestionar documents (wiki)\n"
#~ "\n"
#~ "gestioneu els grups, pàgines i historial de la wiki\n"
#~ " "