odoo/addons/crm_profiling/i18n/tr.po

255 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_profiling
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
msgid "Questions List"
msgstr "Soru Listesi"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
msgid ""
"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
"according to his answers to the different questionnaires."
msgstr ""
"Satış Takımınızın satış süreçlerinde doğru soruları sormaları için özel "
"konulu anketler düzenleyerek onlara yardımcı olabilirsiniz. Bölümleme aracı "
"ile, değişik anketlere verdikleri yanıtlara göre paydaşlarınızı otomatik "
"olarak sınıflandırabilirsiniz."
#. module: crm_profiling
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
#: field:crm_profiling.question,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
#: field:open.questionnaire.line,question_id:0
msgid "Question"
msgstr "Soru"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
#: view:open.questionnaire:0
msgid "Open Questionnaire"
msgstr "Soru Aç"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
msgid "Child Profiles"
msgstr "Alt Profiller"
#. module: crm_profiling
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Partner Segmentations"
msgstr "Paydaş Bölümlendirmeleri"
#. module: crm_profiling
#: field:crm_profiling.answer,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
msgid "Answer"
msgstr "Yanıt"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
msgid "open.questionnaire.line"
msgstr "open.questionnaire.line"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
msgid "Partner Segmentation"
msgstr "Paydaş Bölümlendirmesi"
#. module: crm_profiling
#: view:res.partner:0
msgid "Profiling"
msgstr "Profil"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
msgid "Excluded Answers"
msgstr "Hariç Olan Yanıtlar"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.answer:0
#: view:crm_profiling.question:0
#: field:res.partner,answers_ids:0
msgid "Answers"
msgstr "Yanıtlar"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
msgid "open.questionnaire"
msgstr "open.questionnaire"
#. module: crm_profiling
#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
msgid "Questionnaire name"
msgstr "Anket Adı"
#. module: crm_profiling
#: view:res.partner:0
msgid "Use a questionnaire"
msgstr "Bir Anket Kullan"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#. module: crm_profiling
#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
msgid "Question / Answers"
msgstr "Soru /Cevap"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
#: view:open.questionnaire:0
msgid "Questionnaires"
msgstr "Anketler"
#. module: crm_profiling
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
msgid ""
"Check this box if you want to use this tab as "
"part of the segmentation rule. If not checked, "
"the criteria beneath will be ignored"
msgstr ""
"Bu sekmeyi bölümleme kuralının bir parçası olarak kullanmak istiyorsanız bu "
"kutuyu işaretleyin. İşaretlemezseniz buradaki kriter gözardı edilecektir."
#. module: crm_profiling
#: constraint:crm.segmentation:0
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
msgstr "Hata ! Yinelen profiller oluşturamazsınız."
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
msgid "Use The Profiling Rules"
msgstr "Profil Kurallarını Kullan"
#. module: crm_profiling
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız."
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers"
msgstr "Uygun Yanıtlar"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
msgid "Included Answers"
msgstr "Dahil Olan Yanıtlar"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
msgid "Questions"
msgstr "Sorular"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
msgid "Parent Profile"
msgstr "Ana Profil"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Paydaş"
#. module: crm_profiling
#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
#: view:open.questionnaire:0
#: view:open.questionnaire.line:0
#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
#, python-format
msgid "Questionnaire"
msgstr "Anket"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "Save Data"
msgstr "Veriyi Kaydet"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
#~ msgstr ""
#~ "Miy Profil Yönetimi - Paydaşlar arasında Bölümler oluşturmak içindir."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
#~ " It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
#~ "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
#~ "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
#~ "\n"
#~ " It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool "
#~ "because they were overlapping.\n"
#~ "\n"
#~ " The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\"
#~ "Segmentations\"\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
#~ "since it's the same which has been renamed.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Bu modül, kullanıcıların paydaşları kendi içinde bölümlere ayırmasını "
#~ "sağlar.\n"
#~ " Daha önceki bölümlenmiş modüllerdeki profil kriterlerini kullanır ve "
#~ "geliştirir. Bu da yeni anket konsepti sayesinde olur. Şimdi soruları yeniden "
#~ "gruplandırıp anketlere koyabilir ve direkt olarak bir paydaş üzerinde "
#~ "uygulayabilirsiniz\n"
#~ " Çakıştıkları için daha önceki CRM & SRM\\Yapılandırma\\Bölümleme aracı "
#~ "ile birleştirilmiştir.\n"
#~ "\n"
#~ " İlgili menü maddeleri \"CRM & SRM\\Yapılandırma\\Bölümleme\" içindedir.\n"
#~ "\n"
#~ " *Not: yeniden adlandırılanla aynı olmasına rağmen bu modül bölümleme "
#~ "modülü ile uyumlu değildir.\n"
#~ " "
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
#~ msgstr "Hata ! Yinelenen ilişkili taraf ekleyemezsiniz."
#~ msgid "Using a questionnaire"
#~ msgstr "Bir anket kullanımı"