619 lines
14 KiB
Plaintext
619 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * lunch
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
|
|
"<openerp@novotrade.hu>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashbox.clean:0
|
|
msgid "Reset cashbox"
|
|
msgstr "Kézi pénztár ürítése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid "Box amount in current year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order
|
|
msgid "Lunch Orders"
|
|
msgstr "Ebédrendelések"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order.cancel:0
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this order ?"
|
|
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja ezt a rendelést?"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
|
|
msgid "Cash Moves"
|
|
msgstr "Pénzmozgások"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Csoportosítás..."
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm
|
|
msgid "confirm Order"
|
|
msgstr "megerősített rendelés"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid " 7 Days "
|
|
msgstr " Hetente "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Március"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr "Összesen :"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.amount,day:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
#: field:report.lunch.order,day:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Nap"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel_values
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_cancel
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
#: view:lunch.order.cancel:0
|
|
msgid "Cancel Order"
|
|
msgstr "Rendelés törlése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_create_cashbox
|
|
msgid ""
|
|
"You can create on cashbox by employee if you want to keep track of the "
|
|
"amount due by employee according to what have been ordered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,amount:0
|
|
#: field:report.lunch.amount,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Összeg"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form
|
|
#: view:lunch.product:0
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Termékek"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount
|
|
msgid "Amount available by user and box"
|
|
msgstr "Pénzösszeg elérhető a felhasználó és a kassza által"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid " Month "
|
|
msgstr " Hónap "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order
|
|
msgid "Lunch Orders Statistics"
|
|
msgstr "Ebédrendelés statisztika"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: field:lunch.order,cashmove:0
|
|
msgid "CashMove"
|
|
msgstr "Pénzmozgás"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
#: selection:lunch.order,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Megerősített"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order.confirm:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Megerősítés"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "Search Lunch Order"
|
|
msgstr "Ebédrendelés keresése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Státusz"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:lunch.order,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.order,price_total:0
|
|
msgid "Total Price"
|
|
msgstr "Teljes ár"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid "Box Amount by User"
|
|
msgstr "Felhasználó része a pénztárban"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
msgid "Name/Date"
|
|
msgstr "Név/Dátum"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order,descript:0
|
|
msgid "Description Order"
|
|
msgstr "Rendelés leírása"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid "Box amount in last month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm_values
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
#: view:lunch.order.confirm:0
|
|
msgid "Confirm Order"
|
|
msgstr "Rendelés megerősítése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Július"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr "Doboz"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid " 365 Days "
|
|
msgstr " 365 nap "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid " Month-1 "
|
|
msgstr " Hónap-1 "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.amount,date:0
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form
|
|
msgid " Product Categories "
|
|
msgstr " Termék kategóriák "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashbox.clean:0
|
|
msgid "Set to Zero"
|
|
msgstr "Beállítás nullára"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
|
|
msgid "Cash Move"
|
|
msgstr "Pénz mozgatás"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Tasks performed in last 365 days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Április"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Szeptember"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "December"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
#: field:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Hónap"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order.confirm,confirm_cashbox:0
|
|
msgid "Name of box"
|
|
msgstr "Doboz megnevezése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order.cancel:0
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Igen"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category
|
|
#: view:lunch.category:0
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
#: field:lunch.order,category:0
|
|
#: field:lunch.product,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategória"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid " Year "
|
|
msgstr " Év "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Termékkategóriák"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashbox.clean:0
|
|
#: view:lunch.order.cancel:0
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order.confirm:0
|
|
msgid "Orders Confirmation"
|
|
msgstr "Rendelések megerősítése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashbox.clean:0
|
|
msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?"
|
|
msgstr "Biztos benne hogy törli a kassza összes előzményét és üríti azt?"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.view_lunch_product_form_installer
|
|
msgid ""
|
|
"Define all products that the employees can order for the lunch time. If you "
|
|
"order lunch at several places, you can use the product categories to split "
|
|
"by supplier. It will be easier for the lunch manager to filter lunch orders "
|
|
"by categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Augusztus"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Lunch Order Analysis"
|
|
msgstr "Ebédrendelés elemzése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Június"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0
|
|
#: field:lunch.order,user_id:0
|
|
#: field:report.lunch.amount,user_id:0
|
|
#: field:report.lunch.order,user_id:0
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Felhasználónév"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Sales Analysis"
|
|
msgstr "Értékesítési elemzés"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_root_configuration
|
|
msgid "Lunch"
|
|
msgstr "Ebéd"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
#: field:lunch.order,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dátum"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "November"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Október"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Január"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,box:0
|
|
#: field:report.lunch.amount,box:0
|
|
msgid "Box Name"
|
|
msgstr "Doboz megnevezése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean
|
|
msgid "clean cashbox"
|
|
msgstr "Kassza tisztítása"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,active:0
|
|
#: field:lunch.product,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktív"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.order,date:0
|
|
msgid "Date Order"
|
|
msgstr "Rendelés dátuma"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox
|
|
msgid "Cashbox for Lunch "
|
|
msgstr "Ebédpénz kassza "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean_values
|
|
msgid "Set CashBox to Zero"
|
|
msgstr "Kassza nullázása"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.product:0
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order.confirm:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Mégse"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form
|
|
msgid " Cashboxes "
|
|
msgstr " Kézi kasszák "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Egységár"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order,product:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Termék"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashmove,name:0
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
#: view:lunch.product:0
|
|
#: field:lunch.product,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Május"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.order,price:0
|
|
#: field:lunch.product,price:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Ár"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
msgid "Search CashMove"
|
|
msgstr "Pénzmozgás keresése"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid "Total box"
|
|
msgstr "Osszes doboz"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
|
|
msgid "Lunch Product"
|
|
msgstr "Ebéd termék"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashbox,sum_remain:0
|
|
msgid "Total Remaining"
|
|
msgstr "Összes hátralévő"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "Total price"
|
|
msgstr "Végösszeg"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: selection:report.lunch.amount,month:0
|
|
#: selection:report.lunch.order,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Február"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashbox,name:0
|
|
#: field:lunch.category,name:0
|
|
#: field:lunch.product,name:0
|
|
#: field:report.lunch.order,box_name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
|
msgid "Total amount"
|
|
msgstr "Összesen"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Tasks performed in last 30 days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.category:0
|
|
msgid "Category related to Products"
|
|
msgstr "Termékkel összekapcsolódó kategóriák"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form
|
|
#: view:lunch.cashbox:0
|
|
msgid "Cashboxes"
|
|
msgstr "Kasszák"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.category:0
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Megrendelés"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
|
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
|
|
#: report:lunch.order:0
|
|
msgid "Lunch Order"
|
|
msgstr "Ebédrendelés"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.amount:0
|
|
msgid "Box amount in current month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.view_lunch_product_form_installer
|
|
msgid "Define Your Lunch Products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid "Tasks during last 7 days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
|
|
msgid "Cash Position by User"
|
|
msgstr "Készpénzállapot felhasználónként"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:lunch.cashbox,manager:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Menedzser"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
msgid " 30 Days "
|
|
msgstr " 30 nap "
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: view:lunch.order:0
|
|
msgid "To Confirm"
|
|
msgstr "Megerősített"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: field:report.lunch.amount,year:0
|
|
#: view:report.lunch.order:0
|
|
#: field:report.lunch.order,year:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Év"
|
|
|
|
#. module: lunch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_create_cashbox
|
|
msgid "Create Lunch Cash Boxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Lunch Module"
|
|
#~ msgstr "Ebédmodul"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "Tervezet"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " The base module to manage lunch\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
|
|
#~ " Apply Different Category for the product.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Alap modul az ebédpénz nyilvántartásához\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " nyilvántartja az ebéd rendelést, a pénz mozgást, kézi pénztárat, "
|
|
#~ "terméket.\n"
|
|
#~ " Több termék kategória is alkalmazható.\n"
|
|
#~ " "
|