567 lines
17 KiB
Plaintext
567 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_event
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 12:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "'Content'"
|
||
msgstr "'Содржина'"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Content"
|
||
msgstr "Додади содржина"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr "Сите категории"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Сите земји"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.layout
|
||
msgid "All Events"
|
||
msgstr "Сите настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
|
||
msgstr "Притиснете<em>Продолжи</em> за да креирате настан."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to create a new event."
|
||
msgstr "Кликнете за да креирате нов настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to customize your event further."
|
||
msgstr "Кликнете тука да го персонализирате вашиот настан."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to publish your event."
|
||
msgstr "Кликнете за да го објавите вашиот настан."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продолжи"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create Event"
|
||
msgstr "Креирај настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
|
||
"Technical Training"
|
||
msgstr "Креирајте име за новиот настан и притиснете <em>'Продолжи'</em>. на пр.: Техничка обука"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create an Event"
|
||
msgstr "Креирај настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create an Event Name"
|
||
msgstr "Креирај име на настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create an event"
|
||
msgstr "Креирај настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize your event"
|
||
msgstr "Персонализирајте го вашиот настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,show_menu:0
|
||
msgid "Dedicated Menu"
|
||
msgstr "Посветено мени"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag & Drop a block"
|
||
msgstr "Влечи и пушти блок"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page."
|
||
msgstr "Влечете го 'Image-Text' блокот и пуштете го на вашата страна."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag the 'Text Block' in your event page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles
|
||
#: view:website:website_event.template_intro
|
||
msgid "Event Introduction"
|
||
msgstr "Претставување на настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles
|
||
#: view:website:website_event.template_location
|
||
msgid "Event Location"
|
||
msgstr "Локација на настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,menu_id:0
|
||
msgid "Event Menu"
|
||
msgstr "Мени на настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.404
|
||
msgid "Event not found!"
|
||
msgstr "Настанот не е пронајден!"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
|
||
msgid "Event published"
|
||
msgstr "Настан објавен"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
|
||
msgid "Event unpublished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Events from Your Country"
|
||
msgstr "Настани од вашата земја"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Events in visitor's country"
|
||
msgstr "Настани во земјата на посетителот"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.country_events_list
|
||
msgid "Events:"
|
||
msgstr "Настани:"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid ""
|
||
"Find out what people see and say about this event,\n"
|
||
" and join the conversation."
|
||
msgstr "Дознајте што луѓето гледаат и зборуваат за овој настан,\n и придружете се во разговорот."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Од"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert another block to your event."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert blocks to layout the body of your event."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/models/event.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Вовед"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Layout your event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's go through the first steps to publish a new event."
|
||
msgstr "Да ги поминеме првите чекори за да објавиме нов настан."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Local Events"
|
||
msgstr "Локални настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/models/event.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Локација"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Event"
|
||
msgstr "Нов настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Event Created"
|
||
msgstr "Новиот настан е креиран"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next Events"
|
||
msgstr "Следни настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next Week"
|
||
msgstr "Следна недела"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Следен месец"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "No event found"
|
||
msgstr "Не е пронајден настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Old Events"
|
||
msgstr "Стари настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Once you click on save, your event is updated."
|
||
msgstr "Кога ќе кликнете сними, вашиот настан е ажуриран."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Вклучен"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Online Events"
|
||
msgstr "Настани преку интернет"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Organized by:"
|
||
msgstr "Организирано од:"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Организатор"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Our Events"
|
||
msgstr "Наши настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Our Trainings"
|
||
msgstr "Наши тренинзи"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Participate on Twitter"
|
||
msgstr "Учествувајте на Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Photos of Past Events"
|
||
msgstr "Слики од претходни настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Publish your event"
|
||
msgstr "Објавете го вашиот настан"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/models/event.py:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Регистрирај"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.404
|
||
msgid "Return to the event list."
|
||
msgstr "Врати се на листата на настани."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save your modifications"
|
||
msgstr "Снимете ги вашите промени"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.country_events_list
|
||
msgid "See all events from"
|
||
msgstr "Видете ги сите настани од"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.country_events_list
|
||
msgid "See all upcoming events"
|
||
msgstr "Видете ги сите идни настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skip It"
|
||
msgstr "Прескокни"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Social Stream"
|
||
msgstr "Социјален тек"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.404
|
||
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
|
||
msgstr "Се извинуваме, настанот што го баравте повеќе не е достапен."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start Tutorial"
|
||
msgstr "Активирај го прирачникот"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Content</em> menu allows you to create new pages, events, menus, "
|
||
"etc."
|
||
msgstr "Менито <em>Содржина</em> ви овозможува да креирате нови страни, настани, мениа итн."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "Оваа недела"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page."
|
||
msgstr "Ова е вашата нова страна за настан. Ќе ја уредиме страната за презентација на настани."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This month"
|
||
msgstr "Овој месец"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Денес"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,twitter_hashtag:0
|
||
msgid "Twitter Hashtag"
|
||
msgstr "Twitter Hashtag"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.country_events_list
|
||
msgid "Upcoming Events"
|
||
msgstr "Идни настани"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Use the top menu"
|
||
msgstr "Употребете го главното мени"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Use this tag:"
|
||
msgstr "Употребете ја оваа ознака:"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_published:0
|
||
msgid "Visible in Website"
|
||
msgstr "Видливо на вебсајтот"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
|
||
msgid "Website Home"
|
||
msgstr "Почетна страна на вебсајтот"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Пораки на веб сајт"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: help:event.event,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Историја на веб комуникација"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_meta_description:0
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Информациона дескрипција на Веб-страна"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_meta_keywords:0
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_meta_title:0
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Информационен наслов на Веб-страна"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_url:0
|
||
msgid "Website url"
|
||
msgstr "адреса на вебсајт"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Кога"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr "Каде"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid ""
|
||
"Write here a quote from one of your attendees.\n"
|
||
" It gives confidence in your\n"
|
||
" events."
|
||
msgstr "Овде напишете цитат на еден од вашите посетители.\n Тоа дава доверба во вашите\n настани."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "col-md-6"
|
||
msgstr "col-md-6"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "not published"
|
||
msgstr "не е објавено"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "pull-right"
|
||
msgstr "повлечи-десно"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "до"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "to create your first event."
|
||
msgstr "да го креирате вашиот прв настан."
|