odoo/addons/website_event/i18n/zh_CN.po

572 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event
#
# Translators:
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# SHOM <shanmuxin@yeah.net>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "'Content'"
msgstr "'内容'"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18
#, python-format
msgid "Add Content"
msgstr "新增内容"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr "所有类别"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr "所有国家"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.layout
msgid "All Events"
msgstr "所有活动"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
msgstr "点击 <em>继续</em> 创建活动."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26
#, python-format
msgid "Click here to create a new event."
msgstr "点击这儿添加一个新的事件."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97
#, python-format
msgid "Click here to customize your event further."
msgstr "点击这里进一步定制您的事件。"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90
#, python-format
msgid "Click to publish your event."
msgstr "点击发布您的活动。"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "下一步"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
#, python-format
msgid "Create Event"
msgstr "创建活动"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34
#, python-format
msgid ""
"Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
"Technical Training"
msgstr "为您的新事件创建一个名字,然后单击“继续”。比如:技术培训"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
#, python-format
msgid "Create an Event"
msgstr "创建活动"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
#, python-format
msgid "Create an Event Name"
msgstr "活动名称"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
#, python-format
msgid "Create an event"
msgstr "创建活动"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
#, python-format
msgid "Customize your event"
msgstr "定制您的活动"
#. module: website_event
#: field:event.event,show_menu:0
msgid "Dedicated Menu"
msgstr "专用菜单"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74
#, python-format
msgid "Drag & Drop a block"
msgstr "拖放一个块"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60
#, python-format
msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page."
msgstr "拖动此区块并放在你的页面中。"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75
#, python-format
msgid "Drag the 'Text Block' in your event page."
msgstr "拖动此区块并放在你的活动页面中。"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "事件"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles
#: view:website:website_event.template_intro
msgid "Event Introduction"
msgstr "活动说明"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles
#: view:website:website_event.template_location
msgid "Event Location"
msgstr "活动地点"
#. module: website_event
#: field:event.event,menu_id:0
msgid "Event Menu"
msgstr "活动菜单"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Event not found!"
msgstr "没有活动"
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
msgid "Event published"
msgstr "发布的活动"
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
msgid "Event unpublished"
msgstr "未发布的活动"
#. module: website_event
#: view:website:website.layout
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
msgid "Events"
msgstr "活动"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Events from Your Country"
msgstr "来自您国家的事件"
#. module: website_event
#: view:website:website.snippets
msgid "Events in visitor's country"
msgstr "访问者所在国家的活动"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "Events:"
msgstr "事件"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid ""
"Find out what people see and say about this event,\n"
" and join the conversation."
msgstr "弄清楚关于此次活动人们看见了什么和讨论了什么,并且加入他们的谈话。"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68
#, python-format
msgid "Insert another block to your event."
msgstr "让我们在页面添加另一个区块。"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53
#, python-format
msgid "Insert blocks to layout the body of your event."
msgstr "插入块布局。"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:44
#, python-format
msgid "Introduction"
msgstr "说明"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67
#, python-format
msgid "Layout your event"
msgstr "安排事件布局"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12
#, python-format
msgid "Let's go through the first steps to publish a new event."
msgstr "让我们浏览的第一步来发布一个新的活动。"
#. module: website_event
#: view:website:website.snippets
msgid "Local Events"
msgstr "当地事件"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:45
#, python-format
msgid "Location"
msgstr "地点"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Event"
msgstr "新活动"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45
#, python-format
msgid "New Event Created"
msgstr "新活动已创建"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55
#, python-format
msgid "Next Events"
msgstr "下一个活动"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
#, python-format
msgid "Next Week"
msgstr "下周"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
#, python-format
msgid "Next month"
msgstr "次月"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "No event found"
msgstr "没有活动"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
#, python-format
msgid "Old Events"
msgstr "历史活动"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82
#, python-format
msgid "Once you click on save, your event is updated."
msgstr "当您点击保存,您的产品信息将被更新."
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online"
msgstr "在线"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online Events"
msgstr "线上活动"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Organized by:"
msgstr "组织者:"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Organizer"
msgstr "个人助理"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Our Events"
msgstr "我们的活动"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Our Trainings"
msgstr "我们的培训"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Participate on Twitter"
msgstr "在Twitter上参与"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Photos of Past Events"
msgstr "历史活动照片"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89
#, python-format
msgid "Publish your event"
msgstr "发布你的活动"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:67
#, python-format
msgid "Register"
msgstr "发起者"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Return to the event list."
msgstr "返回到事件列表"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81
#, python-format
msgid "Save your modifications"
msgstr "保存你的修改"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "See all events from"
msgstr "查看所有线索"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "See all upcoming events"
msgstr "今天将开始的活动"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
msgstr "跳过"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Social Stream"
msgstr "社会媒体"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
msgstr "对不起,您请求的活动已经失效。"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
msgstr "开始指导"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19
#, python-format
msgid ""
"The <em>Content</em> menu allows you to create new pages, events, menus, "
"etc."
msgstr "这个<em>内容</em>菜单允许你创建新的页面、活动、菜单等等。"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60
#, python-format
msgid "This Week"
msgstr "本周"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46
#, python-format
msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page."
msgstr "这是您的新事件页面。我们将编辑事件的演示页面。"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68
#, python-format
msgid "This month"
msgstr "本月"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "今天"
#. module: website_event
#: field:event.event,twitter_hashtag:0
msgid "Twitter Hashtag"
msgstr "Twitter主题标签"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "Upcoming Events"
msgstr "今天将开始的活动"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Use the top menu"
msgstr "使用顶部菜单"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Use this tag:"
msgstr "用这个标签:"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_published:0
msgid "Visible in Website"
msgstr "在网站可见"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
msgid "Website Home"
msgstr "网站首页"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "网站消息"
#. module: website_event
#: help:event.event,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "网站沟通记录"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "网站meta说明"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "网站关键词"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "网站meta标题"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_url:0
msgid "Website url"
msgstr "网站链接"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "When"
msgstr "时间"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Where"
msgstr "地点"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid ""
"Write here a quote from one of your attendees.\n"
" It gives confidence in your\n"
" events."
msgstr "在这里引用一段来自活动参与者的话。\n 它会给你的活动增加可信任度。"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "col-md-6"
msgstr "col-md-6"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "not published"
msgstr "未发布"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "pull-right"
msgstr "右拉"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index
msgid "to"
msgstr "到"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "to create your first event."
msgstr "创建你的第一个活动"