154 lines
4.5 KiB
Plaintext
154 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Croatian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 10:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-13 05:02+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14458)\n"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,idea:0
|
|
msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Promoviranje ideja zaposlenika, glasovanje i rasprava o najboljim idejama."
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,share:0
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
|
|
"users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
|
|
"OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dopušta vam davanje ograničenog pristupa vašim OpenERP dokumentima vanjskim "
|
|
"korisnicima, poput kupaca, dobavljača ili računovođe. Možete podjeliti bilo "
|
|
"koji OpenERP izbornik poput zadatka projekta, zahtejvi za podrškom, računi, "
|
|
"itd."
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,lunch:0
|
|
msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,subscription:0
|
|
msgid "Recurring Documents"
|
|
msgstr "Ponavljajući dokumenti"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer
|
|
msgid "misc_tools.installer"
|
|
msgstr "misc_tools.installer"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
|
|
" module\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Instaliraj alate za lansiranje, upitnike, pretplatu i audittrail modul\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid ""
|
|
"Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
|
|
"although they are not key for company management."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dodatni alati su aplikacije koje vam mogu pomoći u poboljšanju organizacije "
|
|
"iako nisu ključni za upravljanje društvom."
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Podešavanje"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,survey:0
|
|
msgid "Allows you to organize surveys."
|
|
msgstr "Omogućuje organiziranje istraživanja"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information
|
|
msgid "Miscellaneous Tools"
|
|
msgstr "Razni alati"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,pad:0
|
|
msgid ""
|
|
"This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
|
|
"choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
|
|
"OpenERP objects via OpenERP attachments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,lunch:0
|
|
msgid "Lunch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid "Extra Tools Configuration"
|
|
msgstr "Podešavanje dodatnih alata"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,idea:0
|
|
msgid "Ideas Box"
|
|
msgstr "Kutija za ideje"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: help:misc_tools.installer,subscription:0
|
|
msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
|
|
msgstr "Pomaže u generiranju automatskih ponavljajućih dokumenata"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer
|
|
msgid "Tools Configuration"
|
|
msgstr "Podešavanje alata"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,pad:0
|
|
msgid "Collaborative Note Pads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,survey:0
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Upitnik"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid "Configure Extra Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr "Napredak konfiguracije"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,config_logo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: view:misc_tools.installer:0
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "naziv"
|
|
|
|
#. module: profile_tools
|
|
#: field:misc_tools.installer,share:0
|
|
msgid "Web Share"
|
|
msgstr "Djeljenje na webu"
|