odoo/addons/website_mail_group/i18n/hr.po

196 lines
5.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mail_group
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: website_mail_group
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12
#, python-format
msgid "Add a Subscribe Button"
msgstr "Dodaj gumb za pretplatu"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
msgstr "Sami možemo napraviti malo, zajedno možemo napraviti više"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Browse archives"
msgstr "Pregledaj arhive"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "By date"
msgstr "Po datumu"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "By thread"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Change Discussion List"
msgstr "Promijeni popis rasprave"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Discussion Group"
msgstr "Grupa za raspravu"
#. module: website_mail_group
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13
#, python-format
msgid "Discussion List"
msgstr "Popis rasprave"
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group
msgid "Discussion group"
msgstr "Grupe za raspravu"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Follow-Ups"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.layout
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista za slanje mailova"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Liste za slanje mailova"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43
#, python-format
msgid "Mailing-List"
msgstr "Lista za slanje mailova"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Need to unsubscribe? It's right here!"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Odlazni mailovi"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44
#, python-format
msgid "Post to"
msgstr "Objavi na"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Reference"
msgstr "Vezna oznaka"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Stay in touch with our Community"
msgstr "Ostanite u kontaktu sa našom zajednicom"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplatite se"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45
#, python-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjava"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "archives"
msgstr "arhive"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "attachments"
msgstr "Privitci"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "by"
msgstr "od"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "mailing list archives"
msgstr "arhive liste za slanje mailova"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "messages / month"
msgstr "poruke / mjesec"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "more replies"
msgstr "više odgovora"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "participants"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "replies"
msgstr "odgovori"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "send mail"
msgstr "Pošalji mail"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "show"
msgstr "prikaži"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "unsubscribe"
msgstr "odjava pretplate"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "your email..."
msgstr "vaš e-mail ..."