805 lines
27 KiB
Plaintext
805 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_asset
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014-2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-23 11:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
|
msgid "# Asset Entries"
|
|
msgstr "# Vnosi sredstev"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.asset.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Depreciation Lines"
|
|
msgstr "# amortizacijskih postavk"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n"
|
|
" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n"
|
|
" so, match this analysis to your needs;\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p>\n To poročilo prikaže pregled amortizacije Iskalno\n orodje se lahko uporabi za prilagoditev poročil o sredstvihin\n prilagoditev tega poročila lastnim potrebam;\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Account Asset"
|
|
msgstr "Konto osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Add an internal note here..."
|
|
msgstr "Dodajanje internega zaznamka ..."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
|
|
msgid "Amount Already Depreciated"
|
|
msgstr "Že amortizirani znesek"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
|
|
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Vrednost amortizacijskih postavk"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Analytic Information"
|
|
msgstr "Podrobnosti analitike"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
|
msgid "Analytic account"
|
|
msgstr "Analitični konto"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
|
|
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Osnovno sredstvo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
|
|
msgid "Asset Account"
|
|
msgstr "Konto osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
|
|
msgid "Asset Categories"
|
|
msgstr "Kategorije osnovnih sredstev"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,category_id:0
|
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Asset Category"
|
|
msgstr "Kategorija osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
|
msgid "Asset Durations to Modify"
|
|
msgstr "Življenjska doba osnovnih sredstev, ki jih je potrebno spremeniti."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
|
|
msgid "Asset Hierarchy"
|
|
msgstr "Hierarhija osnovnih sredstev"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
|
|
msgid "Asset History"
|
|
msgstr "Zgodovina osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
|
|
msgid "Asset Method Time"
|
|
msgstr "Kategorije osnovnih sredstev"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,name:0
|
|
msgid "Asset Name"
|
|
msgstr "Naziv osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree
|
|
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
|
msgid "Asset category"
|
|
msgstr "Kategorija osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
|
msgid "Asset depreciation line"
|
|
msgstr "Amortizacijska postavka osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
|
|
msgid "Asset history"
|
|
msgstr "Zgodovina osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Osnovna sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
|
msgid "Assets Analysis"
|
|
msgstr "Analize osnovnih sredstvev"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Assets in closed state"
|
|
msgstr "Osnovno sredstvo v stanju 'izven uporabe'"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Assets in draft and open states"
|
|
msgstr "Osnovna sredstva v stanju \"V pripravi\" ali \"Odprto\""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Assets in draft state"
|
|
msgstr "Osnovna sredstva s statusom \"V pripravi\""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Assets in running state"
|
|
msgstr "Osnovna sredstva v uporabi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Preklic"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Change Duration"
|
|
msgstr "Sprememba trajanja"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.category,open_asset:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
|
"when created by invoices."
|
|
msgstr "Preveri, če želiš samodejno potrditi osnovna sredstva te kategorije, ko so ustvarjena z računi."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
|
msgid "Children Assets"
|
|
msgstr "Podrejena osnovna sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
|
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
|
msgstr "Izberite metodo izračuna amortizacije.\n * Linearna: izračun na osnovi bruto vrednost/število amortizacij\n * Degresivna: izračun na osnovi preostala vrednost * degresivni faktor"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.asset,method_time:0
|
|
#: help:account.asset.category,method_time:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
|
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
|
|
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
|
|
msgstr "Izberi metodo za izračun datumov in števila amortizacijskih postavk\n *Število amortizacij: določi število amortizacij in čas med dvema amortizacijama\n *Končni datum: Čas med dvema amortizacijama in končni datum amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
|
"lines of running assets"
|
|
msgstr "Izberi obdobje za katero želiš samodejno knjiženje amortizacijskih postavk osnovnih sredstev v rabi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zaključeno"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,company_id:0
|
|
#: field:account.asset.category,company_id:0
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#: field:asset.asset.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Družba"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
|
|
msgid "Computation Method"
|
|
msgstr "Metoda izračuna"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Izračunaj"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "Compute Asset"
|
|
msgstr "Obdelaj osnovno sredstvo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "Compute Assets"
|
|
msgstr "Obdelaj osnovna sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Confirm Asset"
|
|
msgstr "Potrdi osnovno sredstvo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Create Move"
|
|
msgstr "Ustvari premik"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Asset Moves"
|
|
msgstr "Ustvarjeni premiki osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
|
|
#: field:account.asset.category,create_uid:0
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0
|
|
#: field:account.asset.history,create_uid:0
|
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
|
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
|
#: field:account.asset.category,create_date:0
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0
|
|
#: field:account.asset.history,create_date:0
|
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
|
#: field:asset.modify,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Tekoče"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
|
msgid "Current Depreciation"
|
|
msgstr "Tekoča amortizacija"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.history,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Date of asset purchase"
|
|
msgstr "Datum nabave osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Date of depreciation"
|
|
msgstr "Datum amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
|
msgid "Degressive"
|
|
msgstr "Degresivno"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
|
|
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
|
|
msgid "Degressive Factor"
|
|
msgstr "Degresivni faktor"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
|
|
msgid "Depr. Expense Account"
|
|
msgstr "Konto stroška amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
|
|
msgid "Depreciation Account"
|
|
msgstr "Konto amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Depreciation Board"
|
|
msgstr "Amortizacijska tabela"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
|
|
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
|
|
msgid "Depreciation Date"
|
|
msgstr "Datum amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Depreciation Dates"
|
|
msgstr "Datumi amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
|
|
msgid "Depreciation Entry"
|
|
msgstr "Postavka amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
|
|
msgid "Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Amortizacijske postavke"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Depreciation Method"
|
|
msgstr "Metoda obračuna amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Depreciation Month"
|
|
msgstr "Mesec amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
|
|
msgid "Depreciation Name"
|
|
msgstr "Naziv amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Osnutek"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,method_end:0
|
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
|
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Končni datum"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,method_end:0
|
|
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
|
|
msgid "Ending date"
|
|
msgstr "Končni datum"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Vnosi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: constraint:account.asset.asset:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
|
|
msgstr "Napaka! Ne morete ustvarjati rekurzivnih osnovnih sredstev."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Napaka!"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Razširjeni filtri..."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Splošno"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
|
msgid "Gross Amount"
|
|
msgstr "Bruto znesek"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
|
|
msgid "Gross Value"
|
|
msgstr "Bruto vrednost"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Združi po"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Zgodovina"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.history,name:0
|
|
msgid "History name"
|
|
msgstr "Naziv zgodovine"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0
|
|
#: field:asset.asset.report,id:0
|
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
|
"from the purchase date instead of the first January"
|
|
msgstr "Indikator, da se bo amortizacija računala od datuma nabave"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Račun"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Postavka računa"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
|
msgstr "Načrtovana vrednost, ki se ne amortizira"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,journal_id:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dnevnik"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Postavke dnevnika"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
|
|
#: field:account.asset.category,write_uid:0
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0
|
|
#: field:account.asset.history,write_uid:0
|
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
|
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
|
#: field:account.asset.category,write_date:0
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0
|
|
#: field:account.asset.history,write_date:0
|
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
|
#: field:asset.modify,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Linearno"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Spremeni"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
|
msgid "Modify Asset"
|
|
msgstr "Spremeni osnovno sredstvo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
|
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
|
msgstr "Naslednje obdobje amortizacije"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
|
|
#: field:account.asset.history,note:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Opomba"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
|
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Opombe"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,method_number:0
|
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
|
#: field:account.asset.category,method_number:0
|
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
|
#: field:account.asset.history,method_number:0
|
|
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
|
#: field:asset.modify,method_number:0
|
|
msgid "Number of Depreciations"
|
|
msgstr "Število amortizacij"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,method_period:0
|
|
msgid "Number of Months in a Period"
|
|
msgstr "Število mesecev v obdobju"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Asset"
|
|
msgstr "Nadrejeno osnovno sredstvo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
|
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Poslovni partner"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Obdobje"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,method_period:0
|
|
#: field:account.asset.history,method_period:0
|
|
#: field:asset.modify,method_period:0
|
|
msgid "Period Length"
|
|
msgstr "Obdobje obračuna"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#: field:asset.asset.report,move_check:0
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Knjiženo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
|
|
msgid "Posted Amount"
|
|
msgstr "Knjižen znesek"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Posted depreciation lines"
|
|
msgstr "Knjižene amortizacijske postavke"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
|
|
msgid "Prorata Temporis"
|
|
msgstr "Prorata Temporis"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: constraint:account.asset.asset:0
|
|
msgid ""
|
|
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
|
|
"depreciations\"."
|
|
msgstr "\"Prorata temporis\" lahko uporabimo le pri metodi \"število amortizacij\""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
|
|
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
|
|
msgid "Purchase Date"
|
|
msgstr "Datum nakupa"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Purchase Month"
|
|
msgstr "Mesec nakupa"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.modify,name:0
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Vzrok"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,code:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Sklic"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
|
|
msgid "Residual Value"
|
|
msgstr "Preostala vrednost"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "V uporabi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
|
|
msgid "Salvage Value"
|
|
msgstr "Rešena vrednost"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
msgid "Search Asset Category"
|
|
msgstr "Iskanje po kategoriji osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Zaporedje"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Set to Close"
|
|
msgstr "Nastavi na \"Zaključek\""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Nastavi kot osnutek"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
|
msgid "Skip Draft State"
|
|
msgstr "Preskoči stanje \"V pripravi\""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
|
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
|
msgstr "Čas med dvema amortizacijama v mesecih"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
|
|
msgid "State of Asset"
|
|
msgstr "Stanje osnovnega sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.asset,method_period:0
|
|
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
|
|
msgstr "Čas med dvema amortizacijama v mesecih"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.history,method_time:0
|
|
msgid ""
|
|
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
|
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
|
|
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
|
|
msgstr "Izberi metodo:\nŠtevilo amortizacij: določi število amortizacijskih postavk in čas med dvema amortizacijama\nali\nKončni datum: določi čas med dvema amortizacijama in datum, preko katerega se ne amortizira več."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.asset,method_number:0
|
|
#: help:account.asset.category,method_number:0
|
|
#: help:account.asset.history,method_number:0
|
|
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
|
msgstr "Število amortizacij potrebnih do dokončnega odpisa"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.asset,method_time:0
|
|
#: field:account.asset.category,method_time:0
|
|
#: field:account.asset.history,method_time:0
|
|
msgid "Time Method"
|
|
msgstr "Časovna metoda"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.history,method_period:0
|
|
msgid "Time in month between two depreciations"
|
|
msgstr "Čas v mesecih med dvema amortizacijama"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
|
|
msgid "Unposted Amount"
|
|
msgstr "Neknjižen znesek"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:account.asset.history,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uporabnik"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: help:account.asset.asset,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
|
msgstr "Ko ustvarite osnovno sredstvo ima status \"V pripravi\".\nKo ga potrdite ima status \"V uporabi\".\nOsnovno sredstvo lahko ročno določite \"Zaključeno\", ko je amortizacija zaključena. Ko je knjižena prva amortizacija, dobi osnovno sredstvo avtomatično status \"V uporabi\"."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: field:asset.asset.report,name:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Leto"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
|
msgstr "Ni možno brisati osnovnega sredstva , ki ima vknjižene amortizacije."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "mesecev"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ali"
|