2962 lines
67 KiB
Plaintext
2962 lines
67 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Anatolij, 2015
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2015
|
|
# Valdemar St <vaalds@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: UAB \"Draugiški sprendimai\" <transifex@draugiskisprendimai.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s"
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1517
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
|
|
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:596
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(view_type)s view"
|
|
msgstr "%(view_type)s rodinys"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d / %d"
|
|
msgstr "%d / %d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "prieš %d dienas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "prieš %d valandas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "Prieš %d min."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "prieš %d mėnesių"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d years ago"
|
|
msgstr "prieš %d metus"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d-%d of %d"
|
|
msgstr "%d-%d iš %d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (%d)"
|
|
msgstr "%s (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
|
msgstr "'%s' nėra teisingas datos formatas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' nėra teisinga datos, datos ir laiko arba tik laiko formatas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
|
msgstr "'%s' nėra teisingas datos ir laiko formatas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct float"
|
|
msgstr "'%s' neteisingas skaičius su kableliu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct integer"
|
|
msgstr "'%s' nėra sveikasis skaičius"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct time"
|
|
msgstr "'%s' netinkamas laiko formatas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' nėra konvertuojamas į datos, datos ir laiko ar tik laiko formatą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%d records)"
|
|
msgstr "(%d įrašai)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
|
msgstr "(Visi kiti filtrai, su tokius pačiu pavadinimu, bus ištrinti)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Formerly OpenERP)"
|
|
msgstr "(Buvęs OpenERP)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(no string)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(nolabel)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "-- Actions --"
|
|
msgstr "-- Veiksmai --"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
|
|
#, python-format
|
|
msgid "-- Filters --"
|
|
msgstr "-- Filtrai --"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1969
|
|
#, python-format
|
|
msgid "--- Don't Import ---"
|
|
msgstr "--- Neimportuoti ---"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
|
|
#, python-format
|
|
msgid "...Upload in progress..."
|
|
msgstr "...Įkeliama..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1919
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1. Import a .CSV file"
|
|
msgstr "1. Importuoti .CSV failą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1367 Grand-Rosière"
|
|
msgstr "1367 Grand-Rosière"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1927
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2. Check your file format"
|
|
msgstr "2. Patikrinkite failo formatą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<Prev"
|
|
msgstr "<Ankstesnis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1096
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Apie"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About Odoo"
|
|
msgstr "Apie Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:580
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Prieiga uždrausta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4500
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action Button"
|
|
msgstr "Veiksmo mygtukas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action ID:"
|
|
msgstr "Veiksmo ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate the developer mode"
|
|
msgstr "Aktyvuoti kūrėjo rėžimą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5035
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1543
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1842
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Pridėti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Advanced Filter"
|
|
msgstr "Pridėti sudėtingą filtrą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a condition"
|
|
msgstr "Pridėti sąlygą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3953
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an item"
|
|
msgstr "Pridėti objektą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:656
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Pridėti..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4928
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5077
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add: "
|
|
msgstr "Pridėti: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2019
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Išsamūs"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Išsami paieška"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1562
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search..."
|
|
msgstr "Išsami paieška..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "Visiems"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Taikyti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment :"
|
|
msgstr "Priedas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available fields"
|
|
msgstr "Galimi laukai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back to Login"
|
|
msgstr "Grįžti į prisijungimo puslapį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backed"
|
|
msgstr "Palaiko"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Daryti atsarginę kopiją"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:742
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup Database"
|
|
msgstr "Kurti atsarginę duomenų bazės kopiją"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup Restore"
|
|
msgstr "Atsarginės kopijos atkūrimas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup format:"
|
|
msgstr "Atsarginės kopijos formatas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Browser's timezone"
|
|
msgstr "Naršyklės laiko juosta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Mygtukas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button Type:"
|
|
msgstr "Mygtuko tipas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the master password is 'admin'. This password\n"
|
|
" is required to create, delete, dump or restore databases."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
msgstr "Bitai,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV File:"
|
|
msgstr "CSV failas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1874
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't convert value %s to context"
|
|
msgstr "Negalima konvertuoti vertės %s kontekste"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
|
|
msgstr "Nepavyksta išsiųsti laiško netinkamu elektroninio pašto adresu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1954
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:345
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1513
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2006
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Atšaukti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Master Password"
|
|
msgstr "Pakeisti pagrindinį slaptažodį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:762
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:796
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:798
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:804
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:805
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:723
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change default:"
|
|
msgstr "Keisti numatytąsias reikšmes:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Changed Password"
|
|
msgstr "Slaptažodis pakeistas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chaussée de Namur 40"
|
|
msgstr "Chaussée de Namur 40"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check this box to evaluate Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2669
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose Time"
|
|
msgstr "Pasirinkite laiką"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose a password:"
|
|
msgstr "Pasirinkite slaptažodį:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2643
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Valyti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to change your user's timezone."
|
|
msgstr "Spauskite čia ir pakeiskite laiko juostą."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Client Error"
|
|
msgstr "Programos klaida"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1085
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1530
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Uždaryta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2646
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close without change"
|
|
msgstr "Uždaryti nekeičiant"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:876
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Condition:"
|
|
msgstr "Sąlyga"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1952
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Patvirtinti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm New Password:"
|
|
msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm new master password:"
|
|
msgstr "Pakartoti naują pagrindinį slaptažodį:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Pakartoti slaptažodį:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Context:"
|
|
msgstr "Kontekstas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy of an existing database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
|
msgstr "Visos teisės saugomos © 2004-TODAY OpenERP SA."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not display the selected image."
|
|
msgstr "Nepavyko parodyti pasirinkto vaizdo."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not drop database !"
|
|
msgstr "Nepavyko ištrinti duomenų bazės!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1051
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not find id in dataset"
|
|
msgstr "Nepavyko rasti ID duomenų rinkinyje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:586
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not restore the database"
|
|
msgstr "Nepavyko atkurti duomenų bazės"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1693
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not serialize XML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:313
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2004
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Sukurti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3379
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
|
|
msgstr "Sukurti \"<strong>%s</strong>\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Database"
|
|
msgstr "Sukurti duomenų bazę"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a %s"
|
|
msgstr "Sukurti %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a New Database"
|
|
msgstr "Sukurti naują duomenų bazę"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and Edit..."
|
|
msgstr "Sukurti ir keisti..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and edit"
|
|
msgstr "Sukurti ir keisti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create: "
|
|
msgstr "Sukurti: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by :"
|
|
msgstr "Sukūrė:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation Date:"
|
|
msgstr "Sukūrimo data:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation User:"
|
|
msgstr "Sukūrė naudotojas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr "Pasirinktinis filtras"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.database_select
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Duomenų bazė"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database Management"
|
|
msgstr "Duomneų bazės valdymas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database backed up successfully"
|
|
msgstr "Sėkmingai sukurta duomenų bazės atsarginė kopija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database restored successfully"
|
|
msgstr "Duomenų bazė atkurta sėkmingai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database:"
|
|
msgstr "Duomenų bazė:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debug View#"
|
|
msgstr "Derinti užklausą#"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default language:"
|
|
msgstr "Numatytoji kalba:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "Numatyta:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ištrinti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this attachment"
|
|
msgstr "Pašalinti šį priedą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this file"
|
|
msgstr "Pašalinti šį failą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1942
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delimiter:"
|
|
msgstr "Apribojimo ženklas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Atmesti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
|
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti duomenų bazę: %s ?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
|
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį priedą?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:779
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this record?"
|
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:609
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to remove these records?"
|
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos įrašus?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1934
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Does your file have titles?"
|
|
msgstr "Ar jūsų failas turi antraštes?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:986
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domenas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
|
|
msgstr "Neišeikite kolkas <br /> puslapis vis dar kraunamas ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2675
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Atlikta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5702
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Atsisiųsti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2317
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download \"%s\""
|
|
msgstr "Parsisiųsti \"%s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drop"
|
|
msgstr "Trinti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drop Database"
|
|
msgstr "Ištrinti duomenų bazę"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dropping database"
|
|
msgstr "Trinama duomenų bazė"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:205
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Kurti kopiją"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate Database"
|
|
msgstr "Duomenų bazė dubliuojasi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicating database"
|
|
msgstr "Duomenų bazė dubliuojasi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "E-mail Error"
|
|
msgstr "El.pašto klaida"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Keisti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Action"
|
|
msgstr "Keisti veiksmą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Edit Company data"
|
|
msgstr "Keisti įmonės duomenis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit SearchView"
|
|
msgstr "Kiesti paieškos rodinį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Workflow"
|
|
msgstr "Keisti darbų seką"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "El. paštas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1946
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Koduotė:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End This Tutorial"
|
|
msgstr "Užbaigti konsutaciją"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Erase the current date"
|
|
msgstr "Ištrinkite esamą datą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Klaida"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:805
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, password not changed !"
|
|
msgstr "Klaida, slaptažodžis nepakeistas!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:912
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Evaluation Error"
|
|
msgstr "Vertinimo klaida"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksportuoti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Eksportuoti duomenis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Formats"
|
|
msgstr "Eksportavimo formatai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "Eksportuoti į failą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1814
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Type:"
|
|
msgstr "Eksportavimo tipas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1817
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export all Data"
|
|
msgstr "Eksportuoti visus duomenis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:852
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to evaluate search criterions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
|
|
msgstr "Luakas '%s' nurodytas užklausoje nerastas."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "Laukas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:974
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields View Get"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1828
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields to export"
|
|
msgstr "Eksportuoti laukus"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "Failo įkėlimas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "Nusiųsti failą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "Failas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
|
|
" create databases for different companies or for different\n"
|
|
" goals (testing, production). Once the database is created,\n"
|
|
" you will be able to install your first application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtras"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter Name:"
|
|
msgstr "Filtro pavadinimas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1740
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name"
|
|
msgstr "Filtro pavadinimas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name is required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1093
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter on: %s"
|
|
msgstr "Filtras ant: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:833
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtrai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow Us..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For more information visit"
|
|
msgstr "Daugiau informacijos rasite"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single"
|
|
" line during import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Forma"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GNU Affero General Public License"
|
|
msgstr "GNU Affero General Public licenzija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:445
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupė"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by: %s"
|
|
msgstr "Grupuoti pagal: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GroupBy"
|
|
msgstr "Grupuoti pagal"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pagalba"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1982
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
|
msgstr "Failo, kurio nepavyko importuoti, peržiūra:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2671
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Valanda"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "Identifikatorius:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Paveikslėlis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1913
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importuoti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Options"
|
|
msgstr "Importavimo pasirinkimai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import-Compatible Export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect super-administrator password"
|
|
msgstr "Neteisingas super-administratoriaus slaptažodis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:952
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
|
|
msgstr "Netinkama reikšmė laukui %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Search"
|
|
msgstr "Neteisinga paieška"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid database name"
|
|
msgstr "Neteisingas duomenų bazės pavadinimas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:979
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Tests"
|
|
msgstr "JS testai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:812
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Kalbos"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification Date:"
|
|
msgstr "Paskutinio keitimo data:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification by:"
|
|
msgstr "Paskutinį kartą keitė:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1950
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latin 1"
|
|
msgstr "Latin 1"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Licenced under the terms of"
|
|
msgstr "Licencijuota pagal"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lines to skip"
|
|
msgstr "Praleisti eilutes"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Sąrašas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load demonstration data:"
|
|
msgstr "Įkelti demonstracinius duomenis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Kraunama"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading (%d)"
|
|
msgstr "Kraunama (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Kraunama..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:916
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Local evaluation failure\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Prisijungti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Atsijungti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1672
|
|
#, python-format
|
|
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
|
|
msgstr "M2O paieškos laukai šiuo metu negali apdoroti kelių numatytųjų reikšmių"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login_layout
|
|
msgid "Manage Databases"
|
|
msgstr "Tvarkyti duomenų bazes"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Filters"
|
|
msgstr "Tvarkyti filtrus"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Views"
|
|
msgstr "Tvarkyti rodinius"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Master Password:"
|
|
msgstr "Pagrindinis slaptažodis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Master password:"
|
|
msgstr "Pagrindinis slaptažodis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
|
|
msgstr "Gal jūs turėtumėte apsvarstyti puslapio perkrovimą paspausdami F5 ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Metadata (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1475
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Metodas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2672
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minutė"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1032
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %s fields"
|
|
msgstr "Modelio %s laukeliai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified by :"
|
|
msgstr "Pakeistas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modifiers:"
|
|
msgstr "Modifikatoriai:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Daugiau"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Odoo.com account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1863
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Pavadinimas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Pavadinimas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nauja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Password:"
|
|
msgstr "Naujas slaptažodis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New database name:"
|
|
msgstr "Naujos duomenų bazės pavadinimas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New master password:"
|
|
msgstr "Naujas pagrindinis slaptažodis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2649
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next>"
|
|
msgstr "Sekantis>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
|
|
msgstr "Nėra rasta turinio nurodytiems laukams '%s' iš '%s:%s'"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data provided."
|
|
msgstr "Neturima duomenų."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results to show..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No value found for the field for value "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Dabar"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "Objektas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.layout view:website:web.login_layout
|
|
#: view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
|
|
msgstr "Odoo (Buvęs OpenERP)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.qunit_suite
|
|
msgid "Odoo Web Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo is a trademark of the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo.com"
|
|
msgstr "Odoo.com"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:747
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:584
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1958
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1897
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Gerai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Old Password:"
|
|
msgstr "Senas slaptažodis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:998
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On change:"
|
|
msgstr "Pakeitus:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only you"
|
|
msgstr "Tik man"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3595
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4352
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4481
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4953
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5095
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open: "
|
|
msgstr "Atverti: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OpenERP S.A."
|
|
msgstr "OpenERP S.A."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OpenERP SA Company"
|
|
msgstr "OpenERP SA Įmonė"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Original database name:"
|
|
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Our next Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Our website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Slaptažodis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password has been changed successfully"
|
|
msgstr "Slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please confirm your new password"
|
|
msgstr "Prašome patvirtinti savo naują slaptažodį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter save field list name"
|
|
msgstr "Prašome įvesti saugomo lauko sąrašo pavadinimą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter your new password"
|
|
msgstr "Prašome įvesti naują slaptažodį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter your previous password"
|
|
msgstr "Prašome įvesti seną slaptažodį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1854
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
|
|
"exported. Not only the selected ids."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to export..."
|
|
msgstr "Pasirinkite eksportuotinus laukus"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to save export list..."
|
|
msgstr "Prašome pasirinkti laukus eksportuojamo sąrašo išsaugojimui..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login_layout view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "Technologija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:367
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Nustatymai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Spausdinti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:554
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Workflow"
|
|
msgstr "Spausdinti darbų seką"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1002
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation:"
|
|
msgstr "Sąryšis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1843
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Pašalinti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove All"
|
|
msgstr "Ištrinti viską"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Render"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resource Error"
|
|
msgstr "šaltinio klaida"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:317
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Atkurti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore Database"
|
|
msgstr "Atkurti duomenų bazę"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restored"
|
|
msgstr "Atkurta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:795
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1518
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Įrašyti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1521
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & Close"
|
|
msgstr "Tik įrašyti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & New"
|
|
msgstr "Įrašyti ir kurti naują"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1354
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Įrašyti kaip"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Įrašyti kaip..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1604
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save Filter"
|
|
msgstr "Įrašyti filtrą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save as:"
|
|
msgstr "Įrašyti kaip:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save current filter"
|
|
msgstr "Išsaugoti filtrą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1086
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save default"
|
|
msgstr "Įrašyti numatytąją reikšmę"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1830
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save fields list"
|
|
msgstr "Įrašyti laukų sarašą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1901
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved exports:"
|
|
msgstr "Išsaugoti duomenys:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Ieškoti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
|
|
msgstr "Ieškoti %(field)s ties: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1429
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1447
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1631
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
|
|
msgstr "Ieškoti %(field)s: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Again"
|
|
msgstr "Ieškoti dar kartą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search More..."
|
|
msgstr "Ieškoti daugiau..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "Ieškoti: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Sekundė"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1346
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1509
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Pasirinkti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2663
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select D, M d"
|
|
msgstr "Pasirinkite D, M d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
|
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
|
msgstr "Pasirinkite .CSV failą importavimui. Jeigu reikia pavyzdinio failo importavimui,\n turėtumėte naudoti eksportavimo įrankį su \"Suderinta importavimui\"."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a database name:"
|
|
msgstr "Pasirinkite duomenų bazės pavadinimą:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2665
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a date"
|
|
msgstr "Pasirinkite datą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select date"
|
|
msgstr "Pasirinkti datą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1006
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selection:"
|
|
msgstr "Pasirinkimas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Separator:"
|
|
msgstr "Skyriklis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2662
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set DD as first week day"
|
|
msgstr "Nustatyti DD kaip pirmą savaitės dieną"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1079
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Numatytosios reikšmės"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Defaults"
|
|
msgstr "Nustatyti numatytuosius"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:966
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
|
|
msgstr "Nustatomas 'id' atributas esamam įrašui %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share with all users"
|
|
msgstr "Dalintis su visais naudotojais"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show a different month"
|
|
msgstr "Rodyti kitą mėnesį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show a different year"
|
|
msgstr "Rodyti kitus metus"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the current month"
|
|
msgstr "Rodyti einamąjį mėnesį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2650
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the next month"
|
|
msgstr "Rodyti sekantį mėnesį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the previous month"
|
|
msgstr "Rodyti ankstesnį mėnesį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Dydis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Special:"
|
|
msgstr "Specialus:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading..."
|
|
msgstr "Vis dar kraunama..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
|
|
msgstr "Vis dar kraunama...<br />Būkite kantrūs."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
|
|
msgstr "Minutėlę palaukite,<br />kraunama..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1007
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical Translation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical translation"
|
|
msgstr "Techninis vertimas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The confirmation does not match the password"
|
|
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The database %s has been dropped"
|
|
msgstr "Duomenų bazė %s buvo panaikinta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The database has been duplicated."
|
|
msgstr "Duomenų bazė buvo dubliuota."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
|
|
msgstr "Laukas tuščias, niekas neišsaugota!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:891
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following fields are invalid:"
|
|
msgstr "Šių laukų reikšmės neteisingos:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:781
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The form's data can not be discarded"
|
|
msgstr "Formos duomenys negali būti sunaikinti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1980
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The import failed due to:"
|
|
msgstr "Importavimas nepavyko dėl:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:798
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|
msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas turi sutapti."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4501
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:804
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|
msgstr "Senas slaptažodis yra neteisingas, jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The record could not be found in the database."
|
|
msgstr "Nepavyko rasti įrašą duomenų bazėje."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
|
|
msgstr "Pasirinktas failas viršija maksimalų failo dydį %s."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5806
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
|
|
"'ir.attachment' model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem while uploading your file"
|
|
msgstr "Įkeliant failą kilo problema"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1796
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
|
|
msgstr "Šis filtras yra bendras ir bus pašalintas visiems jei tęsite."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This resource is empty"
|
|
msgstr "Šaltinis tuščias"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
|
|
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
|
|
msgstr "Šis vedlys išeksportuos visus duomenis, kurie sutampa su esamos paieškos kriterijais, į CSV failą.\n Galite išeksportuoti visus duomenis arba tik laukus, kuriuos pakeitus bus galima importuoti iš naujo."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2670
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Laikas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1331
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timezone Mismatch"
|
|
msgstr "Laiko juostos neatitikimas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timezone mismatch"
|
|
msgstr "Nesutampa laiko juosta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Šiandien"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Dropdown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Form Layout Outline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Medis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Tipas:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1949
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UTF-8"
|
|
msgstr "UTF-8"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1401
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1407
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr "Neapibrėžta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:951
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhandled widget"
|
|
msgstr "Nepalaikomas valdiklis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1689
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown field %s in domain %s"
|
|
msgstr "Nežinomas laukas %s domene %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown m2m command %s"
|
|
msgstr "Nežinomas m2m komanda %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:882
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown nonliteral type "
|
|
msgstr "Nežinomas tipas "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "Nežinomas operatorius %s domene %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Be limito"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "Neplaikomas operatorius %s domene %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1308
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading ..."
|
|
msgstr "Įkeliama..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5921
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading Error"
|
|
msgstr "Siuntimo klaida"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1341
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Įkeliama..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1745
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use by default"
|
|
msgstr "Numatytasis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User's timezone"
|
|
msgstr "Naudotojo laiko juosta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:391
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Žiūrėti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Fields"
|
|
msgstr "Užklausos laukai"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Metadata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4082
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
|
|
msgstr "Užklausos tipas '%s' nepalaikomas vienas-su-daug ryšyje."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Įspėjimas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:798
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you sure you want to leave this page ?"
|
|
msgstr "Įspėjimas, įrašas buvo keistas, jūsų pakeitimai bus atmesti.\n\nAr tikrai norite palikti šį puslapį?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week of the year"
|
|
msgstr "Metų savaitė"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
|
|
msgstr "Valdiklis '%s' neįdiegtas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget:"
|
|
msgstr "Valdiklis:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Sav."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:565
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XML ID:"
|
|
msgstr "XML identifikatorius:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Taip"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:796
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|
msgstr "Jūs negalite palikti slaptažodio lauko tuščio."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
|
|
msgstr "Jūs galite nepatikėti, <br /> tačiau programa iš tikrųjų kraunama ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose at least one record."
|
|
msgstr "Turite pasirinkti bent vieną įrašą."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select at least one record."
|
|
msgstr "Turite pasirinkti bent vieną įrašą."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
|
|
msgstr "Naudotojo nustatymuose pasirinkta laiko juosta nesutampa su interneto naršyklės laiko juosta:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
|
|
#, python-format
|
|
msgid "a day ago"
|
|
msgstr "prieš dieną"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a minute ago"
|
|
msgstr "prieš minutę"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a month ago"
|
|
msgstr "prieš mėnesį"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a year ago"
|
|
msgstr "prieš metus"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about an hour ago"
|
|
msgstr "prieš valandą"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "turi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "doesn't contain"
|
|
msgstr "neturi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. mycompany"
|
|
msgstr "pvz. mano įmonė"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2200
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2236
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater or equal than"
|
|
msgstr "daugiau arba lygu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2198
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2234
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "daugiau"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2254
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is"
|
|
msgstr "yra"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2196
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2232
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "yra lygus"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2301
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is false"
|
|
msgstr "nėra teigiamas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not"
|
|
msgstr "nėra"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2197
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2233
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "nėra lygus"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2203
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2239
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2266
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not set"
|
|
msgstr "tuščias"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2202
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2265
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "ne tuščias"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is true"
|
|
msgstr "yra teigiamas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2201
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2237
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less or equal than"
|
|
msgstr "mažiau arba lygu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2199
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2235
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "mažiau"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than a minute ago"
|
|
msgstr "mažiau negu prieš minutę"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid integer"
|
|
msgstr "neteisingas sveikasis skaičius"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid number"
|
|
msgstr "neteisingas numeris"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:797
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1763
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "arba"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "triggered from search view"
|
|
msgstr "sužadinta paieškos lange"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232
|
|
#, python-format
|
|
msgid "zip (includes filestore)"
|
|
msgstr ""
|