270 lines
7.1 KiB
Plaintext
270 lines
7.1 KiB
Plaintext
# Galician translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 16:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-09 04:55+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda,journal_id:0
|
|
#: field:account.coda.import,journal_id:0
|
|
msgid "Bank Journal"
|
|
msgstr "Diario de Banco"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda.import,note:0
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Rexistro"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
|
|
msgid "Account Coda Import"
|
|
msgstr "Importación Contabilidade Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda,name:0
|
|
msgid "Coda file"
|
|
msgstr "Arquivo Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Agrupar por ..."
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
|
|
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
|
|
msgstr "Conta por Defecto para Movemento Non Recoñecido"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda,date:0
|
|
msgid "Import Date"
|
|
msgstr "Data de Importación"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda,note:0
|
|
msgid "Import log"
|
|
msgstr "Log de Importación"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Coda import"
|
|
msgstr "Importar Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
|
|
msgstr "¡Arquivo Coda non atopado para o estracto bancario!"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
|
|
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estableza a conta por defecto que usará, se a empresa é atopada pero no ten "
|
|
"conta bancaria, ou se está domiciliada"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda.import,def_payable:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
|
"is not found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estableza aquí a conta de pagos que será usada, por defecto, se a empresa "
|
|
"non é atopada"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Search Coda"
|
|
msgstr "Buscar Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
|
|
msgid "Coda Import Logs"
|
|
msgstr "Rexistros de Importación Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
|
|
msgid "coda for an Account"
|
|
msgstr "Coda para unha Conta"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda.import,def_payable:0
|
|
msgid "Default Payable Account"
|
|
msgstr "Conta de Pago por Defecto"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda,name:0
|
|
msgid "Store the detail of bank statements"
|
|
msgstr "Garda o detalle dos extractos bancarios"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Open Statements"
|
|
msgstr "Extractos Abertos"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
|
msgstr "A conta bancaria %s non está definida para a empresa %s.\n"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
|
|
msgid "Import Coda Statements"
|
|
msgstr "Importar Extractos Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
|
|
msgid "Import Coda Statement"
|
|
msgstr "Importar Extracto Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Module provides functionality to import\n"
|
|
" bank statements from coda files.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Módulo que proporciona a funcionalidade pra importar\n"
|
|
" extractos bancarios dende arquivos coda.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Statements"
|
|
msgstr "Extractos"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
|
|
msgid "Coda"
|
|
msgstr "Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Resultados :"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Result of Imported Coda Statements"
|
|
msgstr "Resultado dos extractos Coda importados"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
|
"partner is not found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique aquí a conta a cobrar que se utilizará por defecto, se non se atopa "
|
|
"a empresa."
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda.import,coda:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
|
|
msgid "Coda File"
|
|
msgstr "Arquivo Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Extracto Bancario"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
|
|
msgid "Coda Logs"
|
|
msgstr "Rexistros Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Click on 'New' to select your file :"
|
|
msgstr "Picha en 'Novo' para seleccionalo teu arquivo"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
|
|
msgid "Default Receivable Account"
|
|
msgstr "Conta de Cobros por Defecto"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Pechar"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda,statement_ids:0
|
|
msgid "Generated Bank Statements"
|
|
msgstr "Extractos Bancarios Xerados"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
|
|
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
|
|
msgstr "Conta CODA - importar estractos bancarios de arquivo coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Configure Your Journal and Account :"
|
|
msgstr "Configurar O Seu Diario e Conta :"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Coda Import"
|
|
msgstr "Importar Coda"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda,journal_id:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diario"
|