481 lines
12 KiB
Plaintext
481 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_contact
|
|
# Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vinteh\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,city:0
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Mjesto"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "First/Lastname"
|
|
msgstr "Ime i prezime"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
|
|
#: field:res.partner.location,job_ids:0
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kontakti"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Professional Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,first_name:0
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Ime osobe"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.address,location_id:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokacija"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
|
msgid "Partner to address"
|
|
msgstr "Partner na adresu"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.contact,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to "
|
|
"hide the partner contact without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to "
|
|
"hide the partner contact without removing it."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,website:0
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Web stranice"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,zip:0
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Poštanski br."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,state_id:0
|
|
msgid "Fed. State"
|
|
msgstr "Županija"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Organizacija"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,title:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,partner_id:0
|
|
msgid "Main Partner"
|
|
msgstr "Glavni partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
|
msgid "Base Contact"
|
|
msgstr "Osnovni kontakt"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,email:0
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,country_id:0
|
|
msgid "Nationality"
|
|
msgstr "Nacionalnost"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "Poštanska adresa"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,function:0
|
|
msgid "Main Function"
|
|
msgstr "Glavna funkcija"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
|
msgid "Define partners and their addresses."
|
|
msgstr "Definiraj partnere i adrese"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobilni"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Država"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.contact,comment:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Bilješke"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
|
msgid "People you work with."
|
|
msgstr "Osobe s kojima radite."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Extra Information"
|
|
msgstr "Ostale informacije"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
|
msgid "Functions and Addresses"
|
|
msgstr "Funkcije i adrese"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
|
#: field:res.partner.address,contact_id:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt osoba"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
|
|
msgid "res.partner.location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
|
msgid "Companies you work with."
|
|
msgstr "Tvrtke s kojima radite."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
|
msgid "Main Employer"
|
|
msgstr "Glavni poslodavac."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Partner Contact"
|
|
msgstr "Osoba kod partnera"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adrese"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
|
msgid "Working and private addresses."
|
|
msgstr "Poslovne i privatne adrese"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,last_name:0
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Prezime"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.contact,photo:0
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.location:0
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Lokacije"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Podaci"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,street:0
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Ulica"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partneri"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
|
msgstr "Adrese partnera"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,street2:0
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "Ulica2"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Personal Information"
|
|
msgstr "Osobne informacije"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
|
msgid "Birth Date"
|
|
msgstr "Datum rođenja"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Function"
|
|
#~ msgstr "Funkcija partnera"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Job"
|
|
#~ msgstr "Glavni posao"
|
|
|
|
#~ msgid "Phone"
|
|
#~ msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#~ msgid "Function"
|
|
#~ msgstr "Funkcija"
|
|
|
|
#~ msgid "Categories"
|
|
#~ msgstr "Kategorije"
|
|
|
|
#~ msgid "Address"
|
|
#~ msgstr "Adresa"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Stanje"
|
|
|
|
#~ msgid "Past"
|
|
#~ msgstr "Prošlost"
|
|
|
|
#~ msgid "Date Start"
|
|
#~ msgstr "Datum početka"
|
|
|
|
#~ msgid "Extension"
|
|
#~ msgstr "Ekstenzija"
|
|
|
|
#~ msgid "Fax"
|
|
#~ msgstr "Fax"
|
|
|
|
#~ msgid "res.partner.contact"
|
|
#~ msgstr "res.partner.contact"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje."
|
|
|
|
#~ msgid "# of Contacts"
|
|
#~ msgstr "# Osoba"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
|
|
#~ "partner"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "redoslijed važnosti ovog naziva Posla-Radnog mjesta u listi naziva Poslova-"
|
|
#~ "Radnih mjesta povezanog Partnera"
|
|
|
|
#~ msgid "Date Stop"
|
|
#~ msgstr "Datum Završetka"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
|
|
#~ "contact"
|
|
#~ msgstr "redoslijed važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!"
|
|
|
|
#~ msgid "Base Contact Process"
|
|
#~ msgstr "Proces Osnovne Osobe za kontakt"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Contacts"
|
|
#~ msgstr "Osobe kod Partnera"
|
|
|
|
#~ msgid "General Information"
|
|
#~ msgstr "Opća Informacija"
|
|
|
|
#~ msgid "title"
|
|
#~ msgstr "naslov"
|
|
|
|
#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
|
#~ msgstr "Start date of job(Joining Date)"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
|
|
#~ msgstr "Select the Option for Addresses Migration"
|
|
|
|
#~ msgid "Function of this contact with this partner"
|
|
#~ msgstr "Funkcija kontakta kod ovog partnera"
|
|
|
|
#~ msgid "Status of Address"
|
|
#~ msgstr "Status of Address"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
|
|
#~ "automatically if any."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
|
|
#~ "automatically if any."
|
|
|
|
#~ msgid "Job FAX no."
|
|
#~ msgstr "Job FAX no."
|
|
|
|
#~ msgid "Define functions and address."
|
|
#~ msgstr "Definicija funkcija i adresa"
|
|
|
|
#~ msgid "Last date of job"
|
|
#~ msgstr "Datum zadnjeg posla"
|
|
|
|
#~ msgid "Migrate"
|
|
#~ msgstr "Migrate"
|
|
|
|
#~ msgid "Jobs at a same partner address."
|
|
#~ msgstr "Poslovi na istoj adresi partnera"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact's Jobs"
|
|
#~ msgstr "Poslovi osobe"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
|
|
#~ "title of the linked partner"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
|
|
#~ "title of the linked partner"
|
|
|
|
#~ msgid "Internal/External extension phone number"
|
|
#~ msgstr "Interna/eksterna ekstenzija tel. broja"
|
|
|
|
#~ msgid "Job Phone no."
|
|
#~ msgstr "Telefon na poslu"
|
|
|
|
#~ msgid "Job E-Mail"
|
|
#~ msgstr "Job E-Mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Seq."
|
|
#~ msgstr "Partner r.br."
|
|
|
|
#~ msgid "Function to address"
|
|
#~ msgstr "Funkcija na adresu"
|
|
|
|
#~ msgid "Communication"
|
|
#~ msgstr "Veza"
|
|
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
#~ msgstr "Slika"
|
|
|
|
#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
|
|
#~ msgstr "Address's Migration to Contacts"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact Seq."
|
|
#~ msgstr "R.br. kontakta"
|
|
|
|
#~ msgid "Search Contact"
|
|
#~ msgstr "Traži kontakt"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
|
|
#~ "address are needed to be migrated into contact information."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
|
|
#~ "address are needed to be migrated into contact information."
|
|
|
|
#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
|
|
#~ msgstr "Adresa koja je povezana na Partnera"
|
|
|
|
#~ msgid "Additional phone field"
|
|
#~ msgstr "Dodatni telefon"
|
|
|
|
#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
|
#~ msgstr "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#~ msgid "base.contact.installer"
|
|
#~ msgstr "base.contact.installer"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact Functions"
|
|
#~ msgstr "Funkcije osobe"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
|
|
#~ msgstr "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
|
|
|
|
#~ msgid "Seq."
|
|
#~ msgstr "R.br."
|
|
|
|
#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
|
|
#~ msgstr "If you select this, all addresses will be migrated."
|
|
|
|
#~ msgid "Current"
|
|
#~ msgstr "Trenutno"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact Partner Function"
|
|
#~ msgstr "Funkcija osobe kod partnera"
|
|
|
|
#~ msgid "Other"
|
|
#~ msgstr "Ostale"
|
|
|
|
#~ msgid "Defines contacts and functions."
|
|
#~ msgstr "Određuje osobe i funkcije"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact to function"
|
|
#~ msgstr "Osoba na funkciju"
|
|
|
|
#~ msgid "Open Jobs"
|
|
#~ msgstr "Otvori poslove"
|
|
|
|
#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
|
|
#~ msgstr "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
|
|
|
|
#~ msgid "Address Migration"
|
|
#~ msgstr "Address Migration"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Order of importance of this address in the list of "
|
|
#~ "addresses of the linked contact"
|
|
#~ msgstr "Redoslijed važnosti adrese u popisu adresa povezanog kontakta."
|