710 lines
17 KiB
Plaintext
710 lines
17 KiB
Plaintext
# Galician translation for openerp-web
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 07:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Amós Oviedo <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-21 05:50+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
|
||
msgid ""
|
||
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
|
||
msgstr "Advertencia, o rexistro modificouse, os cambios serán descartados."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
|
||
msgid "<em> Search More...</em>"
|
||
msgstr "<em> Buscar máis...</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<em> Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||
msgstr "<em> Crear \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
|
||
msgid "<em> Create and Edit...</em>"
|
||
msgstr "<em> Crear e Editar...</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
|
||
msgid "You must choose at least one record."
|
||
msgstr "Debe seleccionar polo menos un rexistro."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Advertencia"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Traducións"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Gardar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Pechar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "x"
|
||
msgstr "x"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#{title}"
|
||
msgstr "#{title}"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#{text}"
|
||
msgstr "#{text}"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Desenvolvido por"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "openerp.com"
|
||
msgstr "openerp.com"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Cargando…"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crear"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Copia de seguridade"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contrasinal"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Back to Login"
|
||
msgstr "Voltar ó Inicio de sesión"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CREATE DATABASE"
|
||
msgstr "CREAR BASE DE DATOS"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Master password:"
|
||
msgstr "Contrasinal maestra"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New database name:"
|
||
msgstr "Nome da nova base de datos:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Load Demonstration data:"
|
||
msgstr "Cargar datos de demostración:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Default language:"
|
||
msgstr "Idioma por defecto:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Admin password:"
|
||
msgstr "Contrasinal de Admin:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "Confirmar contrasinal:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "DROP DATABASE"
|
||
msgstr "ELIMINAR BASE DE DATOS"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Database:"
|
||
msgstr "Base de datos:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Master Password:"
|
||
msgstr "Contrasinal Maestra"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "BACKUP DATABASE"
|
||
msgstr "COPIA DE SEGURIDADE DA BASE DE DATOS"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "RESTORE DATABASE"
|
||
msgstr "RESTAURAR BASE DE DATOS"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "Arquivo:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
|
||
msgstr "CAMBIAR CONTRASINAL MAESTRA"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New master password:"
|
||
msgstr "Nova contrasinal maestra:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm new master password:"
|
||
msgstr "Confirmar nova contrasinal maestra:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "Usuario:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Contrasinal:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Base de datos"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Bad username or password"
|
||
msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
|
||
"automated, .. and even fun."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cremos que as actividades diarias de traballo poden ser máis intuitivas, "
|
||
"eficientes e automatizadas, .. e mesmo divertidas."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP's vision to be:"
|
||
msgstr "Los obxectivos de OpenERP son ser:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Full featured"
|
||
msgstr "Con todas as funcións"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
|
||
"need."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os retos actuais da empresa son múltiples. Ofrecemos un módulo para cada "
|
||
"necesidade."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Open Source"
|
||
msgstr "Código aberto"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
|
||
"contributors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para construir un gran producto, contamos coos coñecementos de miles de "
|
||
"contribuíntes."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "User Friendly"
|
||
msgstr "Sinxelo de usar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Co fin de ser produtivo, a xente necesita unha interface clara e sinxela de "
|
||
"usar."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "("
|
||
msgstr "("
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ")"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "LOGOUT"
|
||
msgstr "PECHAR SESIÓN"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr "«"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr "»"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "oe_secondary_menu_item"
|
||
msgstr "oe_secondary_menu_item"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "oe_secondary_submenu_item"
|
||
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Hide this tip"
|
||
msgstr "Ocultar esta suxerencia"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Disable all tips"
|
||
msgstr "Desactivar todas as suxerencias"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "View#"
|
||
msgstr "Vista#"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Campos"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "View labels"
|
||
msgstr "Ver etiquetas"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Sidebar Relates"
|
||
msgstr "Relaciónase coa barra lateral"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Campo"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Translate view"
|
||
msgstr "Traducir vista"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Translate sidebar"
|
||
msgstr "Traducir barra lateral"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Borrar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Primeiro"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr "<"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Último"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "♻"
|
||
msgstr "♻"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save & Edit"
|
||
msgstr "Gardar e Editar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Create & Edit"
|
||
msgstr "Crear e Editar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novo"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Readonly/Editable"
|
||
msgstr "Só Lectura/Editable"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "<<"
|
||
msgstr "<<"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "/"
|
||
msgstr "/"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ">>"
|
||
msgstr ">>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Engadir"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Unhandled widget"
|
||
msgstr "Widget non controlado"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Feito"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "Abrir..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Create..."
|
||
msgstr "Crear…"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Buscar..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "…"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Uploading ..."
|
||
msgstr "Subindo ..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleccionar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "Gardar como"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Limpar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Advanced Filter"
|
||
msgstr "Filtro Avanzado"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "-- Filters --"
|
||
msgstr "-- Filtros --"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "-- Actions --"
|
||
msgstr "-- Accións --"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save Filter"
|
||
msgstr "Gardar Filtro"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Manage Filters"
|
||
msgstr "Xestionar filtros"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Filter Name:"
|
||
msgstr "Nome do Filtro"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
||
msgstr "(Calquer filtro existente co mesmo nome será reemplazado)"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Any of the following conditions must match"
|
||
msgstr "Calquera das condicións seguintes deben coincidir"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "All the following conditions must match"
|
||
msgstr "Todas as condicións seguintes deben coincidir"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "None of the following conditions must match"
|
||
msgstr "Ningunha das seguintes condicións deben coincidir"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Add condition"
|
||
msgstr "Engadir condición"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "e"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save & New"
|
||
msgstr "Gardar e Novo"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save & Close"
|
||
msgstr "Gardar e Pechar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
|
||
"a CSV file.\n"
|
||
" You can export all data or only the fields that can be "
|
||
"reimported after modification."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este asistente exportaralle todos os datos que coincidan cos criterios de "
|
||
"procura actual a un arquivo CSV.\n"
|
||
" Pode exportar todos os datos ou só os campos que poden "
|
||
"importarse de novo despois da modificación."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export Type:"
|
||
msgstr "Tipo de Exportación:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import Compatible Export"
|
||
msgstr "Exportación compatible con importación"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export all Data"
|
||
msgstr "Exportar todos os datos"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export Formats"
|
||
msgstr "Formatos de Exportación"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Available fields"
|
||
msgstr "Campos dispoñibles"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Fields to export"
|
||
msgstr "Campos a exportar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save fields list"
|
||
msgstr "Gardar lista de campos"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr "Eliminar Todo"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid " "
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save as:"
|
||
msgstr "Gardar como:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Saved exports:"
|
||
msgstr "Exportacións gardadas:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Old Password:"
|
||
msgstr "Contrasinal anterior:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "Contrasinal nova:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr "Confirmar contrasinal:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importar"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "1. Import a .CSV file"
|
||
msgstr "1. Importar un arquivo .CSV"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
||
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleccione un arquivo .CSV para importar. Se necesita unha mostra de arquivo "
|
||
"para importar,\n"
|
||
" debería usar a ferramenta de exportación coa opción de \"Importación "
|
||
"Compatible\"."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CSV File:"
|
||
msgstr "Arquivo CSV:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "2. Check your file format"
|
||
msgstr "2. Comprobe o formato de arquivo"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import Options"
|
||
msgstr "Importar opcións"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Does your file have titles?"
|
||
msgstr "¿Ten o seu arquivo títulos?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Separator:"
|
||
msgstr "Separador:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Delimiter:"
|
||
msgstr "Delimitador:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Encoding:"
|
||
msgstr "Codificación:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "UTF-8"
|
||
msgstr "UTF-8"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Latin 1"
|
||
msgstr "Latin 1"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Lines to skip"
|
||
msgstr "Liñas a omitir"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "The import failed due to:"
|
||
msgstr "A importación fallou debido a:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
||
msgstr "Esta é a vista previa do arquivo que non se pode importar:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP Web"
|
||
msgstr "OpenERP Web"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versión"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
||
msgstr "Copyright © 2011-HOXE OpenERP SA. Todos os Dereitos Reservados."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP is a trademark of the"
|
||
msgstr "OpenERP é unha marca rexistrada da"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP SA Company"
|
||
msgstr "Compañía OpenERP SA"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Licenced under the terms of"
|
||
msgstr "Con licencia baixo os termos de"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "GNU Affero General Public License"
|
||
msgstr "GNU Affero General Public License"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "About OpenERP"
|
||
msgstr "Acerca de OpenERP"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP"
|
||
msgstr "OpenERP"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
|
||
" productivity and profit through data integration. It connects, "
|
||
"improves and\n"
|
||
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
|
||
"supply chain,\n"
|
||
" project management, production, services, CRM, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
"É un sistema software empresarial-escalar libre deseñado para mellorar\n"
|
||
" a productividade y beneficios a través da integración de datos. "
|
||
"Conecta, mellora e\n"
|
||
" xestiona os procesos de negocio en áreas como ventas, finanzas, "
|
||
"cadena de suministro,\n"
|
||
" xestión de proxectos, producción, servizos, CRM, etc..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
|
||
"X,\n"
|
||
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
|
||
"architecture enables\n"
|
||
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
|
||
"made to a\n"
|
||
" production system and migration to a new version to be "
|
||
"straightforward."
|
||
msgstr ""
|
||
"O sistema é unha plataforma-independente, e pode ser instalada en Windows, "
|
||
"Mac OS X,\n"
|
||
" e varias distribucións Linux e outra basadas en Unix. A súa "
|
||
"arquitectura permite\n"
|
||
" crear novas funcionalidades rápidamente, as modificacións a "
|
||
"facer nun\n"
|
||
" sistema en producción e migración a unha nova versión son "
|
||
"sinxelas."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
|
||
"client."
|
||
msgstr ""
|
||
"Segundo as súas necesidades, OpenERP está dispoñible a través dun cliente "
|
||
"web ou unha aplicación de escritorio."
|