1750 lines
38 KiB
Plaintext
1750 lines
38 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
|
|
msgid "Assigned tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,new_task_description:0
|
|
msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
|
|
msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Deadlines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation Not Permitted !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CHECK: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,project_issue:0
|
|
msgid "Issues Tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,hr_timesheet_sheet:0
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Delegations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
|
|
msgid "Hours to Validate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,progress_rate:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,progress:0
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,remaining_hours:0
|
|
msgid "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' Closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:project.project:0
|
|
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.reevaluate:0
|
|
msgid "Reevaluation Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,members:0
|
|
msgid "Project Members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
|
|
msgid "Task by delegate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Delegated tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,child_ids:0
|
|
msgid "Delegated Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,warn_header:0
|
|
msgid "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "My Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#: constraint:project.task:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,company_id:0
|
|
#: field:project.task.work,company_id:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,project_scrum:0
|
|
msgid "SCRUM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_planned_total_hours_graph
|
|
msgid "Projects: Planned Vs Total hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.close:0
|
|
msgid "Warn Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,members:0
|
|
msgid "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.type,name:0
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
|
|
msgid "Set pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,opening_days:0
|
|
msgid "Days to Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Change Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "New Project Based on Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:project.project:0
|
|
msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,priority:0
|
|
msgid "Very urgent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,user_id:0
|
|
msgid "User you want to delegate this task to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,day:0
|
|
#: field:task.by.days,day:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The task '%s' is done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_close
|
|
msgid "Project Close Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
|
|
msgid "Draft task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
|
|
#: field:project.task.work,task_id:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,planned_hours:0
|
|
msgid "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the task is in draft state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
|
|
msgid "Project Task Work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,notes:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.vs.hours:0
|
|
msgid "Project vs remaining hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Invoice Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:report.project.task.user,name:0
|
|
msgid "Task Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,active:0
|
|
msgid "Not a Template Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Start Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.installer,project_timesheet:0
|
|
msgid "Helps generate invoices based on time spent on tasks, if activated on the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,parent_ids:0
|
|
msgid "Parent Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
#: selection:project.vs.hours,state:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,state:0
|
|
#: selection:task.by.days,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree
|
|
msgid "My Open Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.project,warn_header:0
|
|
msgid "Mail Header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
|
|
msgid "Done task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,prefix:0
|
|
msgid "Title for your validation task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,hours_delay:0
|
|
msgid "Avg. Plan.-Eff."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
|
|
msgid "Task is Completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,date_end:0
|
|
#: field:report.project.task.user,date_end:0
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid " Month "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
|
|
msgid "Delegates tasks to the other user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,effective_hours:0
|
|
msgid "Computed using the sum of the task work done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,warn_customer:0
|
|
msgid "If you check this, the user will have a popup when closing a task that propose a message to send by email to the customer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_res_users
|
|
msgid "res.users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,active:0
|
|
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the project without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,work_ids:0
|
|
msgid "Work done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
|
|
#: field:project.project,analytic_account_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.work,user_id:0
|
|
msgid "Done by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Planning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,date_deadline:0
|
|
#: field:report.project.task.user,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.close:0
|
|
#: view:project.task.delegate:0
|
|
#: view:project.task.reevaluate:0
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.delegate:0
|
|
msgid "_Delegate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.task,partner_id:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:account.analytic.account:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (copy)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.installer,hr_timesheet_sheet:0
|
|
msgid "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,nbr:0
|
|
msgid "# of tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.reevaluate:0
|
|
msgid "Reevaluate Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Reset as Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
|
|
msgid "Specification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
|
|
msgid "My projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
|
|
msgid "From draft state, it will come into the open state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,no_of_days:0
|
|
msgid "# of Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,active:0
|
|
msgid "This field is computed automatically and have the same behavior than the boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated project, it will be hidden unless specifically asked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,progress_rate:0
|
|
msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.delegate:0
|
|
#: field:project.task.delegate,new_task_description:0
|
|
msgid "New Task Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:res.request.link,name:project.req_link_task
|
|
msgid "Project task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.installer:0
|
|
msgid "Methodologies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,total_hours:0
|
|
msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.close,partner_email:0
|
|
msgid "Email Address of Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,hours_effective:0
|
|
msgid "Effective Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.delegate:0
|
|
msgid "Validation Task Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Reevaluate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send Email after close task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "OverPass delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,priority:0
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.vs.hours,state:0
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,remaining_hours:0
|
|
#: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
|
|
#: field:project.vs.hours,remaining_hours:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
|
|
msgid "Remaining Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: view:project.task.work:0
|
|
msgid "Task Work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_board_note_tree
|
|
msgid "Public Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,planned_hours:0
|
|
msgid "Planned Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.close,manager_warn:0
|
|
msgid "Warn Manager by Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "Non Assigned Tasks to users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,planned_hours:0
|
|
msgid "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child projects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.delegate,name:0
|
|
msgid "Delegated Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "My Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,date_start:0
|
|
#: field:report.project.task.user,date_start:0
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,type_id:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,type_id:0
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:report.project.task.user,user_id:0
|
|
msgid "Assigned To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The task '%s' is opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,name:0
|
|
msgid "New title of the task delegated to the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.vs.hours:0
|
|
msgid "Project vs Planned and Total Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
|
|
msgid "Draft Open task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "User: %(user_id)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,delay_hours:0
|
|
msgid "Delay Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "Tasks Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
|
|
msgid "Tasks by user and project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Delegate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
|
|
msgid "Templates of Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,project_id:0
|
|
#: field:project.vs.hours,project:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,project_id:0
|
|
#: model:res.request.link,name:project.req_link_project
|
|
#: field:res.users,context_project_id:0
|
|
#: field:task.by.days,project_id:0
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.reevaluate:0
|
|
msgid "_Evaluate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My Board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify the email address of Project Manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Project Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
|
|
#: view:project.task.delegate:0
|
|
msgid "Project Task Delegate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
|
|
#: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: field:res.partner,task_ids:0
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
|
|
msgid "Task Delegate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,config_logo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,progress:0
|
|
msgid "Progress (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,state:0
|
|
msgid "If the task is created the state is 'Draft'.\n"
|
|
" If the task is started, the state becomes 'In Progress'.\n"
|
|
" If review is needed the task is in 'Pending' state. \n"
|
|
" If the task is over, the states is set to 'Done'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,progress:0
|
|
msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
|
|
msgid "Project's tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
|
|
#: view:project.task.type:0
|
|
msgid "Task Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,planned_hours:0
|
|
#: field:project.task.delegate,planned_hours:0
|
|
#: field:project.vs.hours,planned_hours:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,hours_planned:0
|
|
msgid "Planned Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Set as Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Status: %(state)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,project_long_term:0
|
|
msgid "Long Term Planning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,priority:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,warn_customer:0
|
|
msgid "Warn Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid " Year "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.installer,account_budget:0
|
|
msgid "Helps accountants manage analytic and crossover budgets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,priority:0
|
|
#: field:report.project.task.user,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
|
|
msgid "project.task.reevaluate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "My Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Project Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,planned_hours:0
|
|
msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
#: selection:project.vs.hours,state:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,state:0
|
|
#: selection:task.by.days,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree_deadline
|
|
msgid "My Task's Deadlines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.task,manager_id:0
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
#: selection:project.task.delegate,state:0
|
|
#: selection:project.vs.hours,state:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,state:0
|
|
#: selection:task.by.days,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Task Edition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.project,complete_name:0
|
|
msgid "Project Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,state:0
|
|
msgid "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the delegated task is closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.installer,project_scrum:0
|
|
msgid "Implements and tracks the concepts and task types defined in the SCRUM methodology."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,closing_days:0
|
|
msgid "Days to Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project
|
|
msgid "Project Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Parent Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
|
|
msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.close,partner_email:0
|
|
msgid "Customer Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The project '%s' has been closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Task edition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
|
|
msgid "Open task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.close,manager_email:0
|
|
msgid "Manager Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
|
|
msgid "When task is completed, it will come into the done state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The project '%s' has been opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.work,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_86
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:res.company,project_time_mode_id:0
|
|
msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
|
|
"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
|
|
msgid "User's projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Reactivate Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,priority:0
|
|
msgid "Urgent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:report.project.task.user,opening_days:0
|
|
msgid "Number of Days to Open the task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,delegated_user_id:0
|
|
msgid "Delegated To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.delegate:0
|
|
msgid "Delegated Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,project_gtd:0
|
|
msgid "Getting Things Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.close,partner_warn:0
|
|
msgid "Warn Customer by Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information
|
|
msgid "Project management module tracks multi-level projects, tasks,\n"
|
|
"work done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
|
|
" Dashboard for project members that includes:\n"
|
|
" * List of my open tasks\n"
|
|
" * Members list of project\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
|
|
msgid "Month works"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,priority:0
|
|
#: field:project.project,sequence:0
|
|
#: field:project.task,sequence:0
|
|
#: field:project.task.type,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,state:0
|
|
#: field:project.vs.hours,state:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,state:0
|
|
#: field:task.by.days,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' set in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Date Start: %(date_start)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,analytic_account_id:0
|
|
msgid "Link this project to an analytic account if you need financial management on projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
#: selection:project.task.delegate,state:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,state:0
|
|
#: selection:task.by.days,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.vs.hours,state:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
|
|
#: selection:project.vs.hours,state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "ID: %(task_id)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,state:0
|
|
#: selection:task.by.days,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify the email address of Customer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Reactivate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_close
|
|
#: view:project.task.close:0
|
|
msgid "Send Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Current Activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Search Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.installer,project_gtd:0
|
|
msgid "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_vs_hours
|
|
msgid " Project vs hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
#: selection:report.project.task.user,priority:0
|
|
msgid "Very Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,warn_manager:0
|
|
#: field:project.task.close,manager_warn:0
|
|
msgid "Warn Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,effective_hours:0
|
|
msgid "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child projects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,delay_hours:0
|
|
msgid "Computed as difference of the time estimated by the project manager and the real time to close the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
|
|
msgid "Re-evaluate Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.installer,project_long_term:0
|
|
msgid "Enables long-term projects tracking, including multiple-phase projects and resource allocation handling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,project_timesheet:0
|
|
msgid "Bill Time on Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My Remaining Hours by Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,description:0
|
|
#: field:project.task,name:0
|
|
#: field:project.task.close,description:0
|
|
#: view:project.task.type:0
|
|
#: field:project.task.type,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.delegate,prefix:0
|
|
msgid "Your Task Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.delegate:0
|
|
msgid "Validation Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:task.by.days,total_task:0
|
|
msgid "Total tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_delegate_task_tree
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "My Delegated Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Task: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_installer
|
|
msgid "Project Application Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.delegate,user_id:0
|
|
msgid "Assign To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,effective_hours:0
|
|
#: field:project.task.work,hours:0
|
|
msgid "Time Spent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_account
|
|
msgid "My accounts to invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,tasks:0
|
|
msgid "Project tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,warn_manager:0
|
|
msgid "If you check this field, the project manager will receive a request each time a task is completed by his team."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,total_hours:0
|
|
msgid "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child projects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.close,manager_email:0
|
|
msgid "Email Address of Project's Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_task_by_days
|
|
#: view:task.by.days:0
|
|
msgid "Task By Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't send mail! Check the email ids and smtp configuration settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.close,partner_warn:0
|
|
msgid "Warn Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
|
|
msgid "Encode your working hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,year:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:report.project.task.user,closing_days:0
|
|
msgid "Number of Days to close the task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My Projects: Planned vs Total Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_installer
|
|
msgid "project.installer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,effective_hours:0
|
|
msgid "Hours Spent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Miscelleanous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
|
|
msgid "Open Done Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:res.company,project_time_mode_id:0
|
|
msgid "Project Time Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The task '%s' is pending."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,total_hours:0
|
|
#: field:project.vs.hours,total_hours:0
|
|
#: view:report.project.task.user:0
|
|
#: field:report.project.task.user,total_hours:0
|
|
msgid "Total Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
|
|
msgid "Overpassed Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:ir.rule:0
|
|
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
|
|
msgid "Merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
|
|
#: view:project.vs.hours:0
|
|
msgid "Remaining Hours Per Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,warn_footer:0
|
|
msgid "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,total_hours:0
|
|
msgid "Total Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.delegate,state:0
|
|
msgid "Validation State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
|
|
msgid "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you delegate this task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,create_date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The task '%s' is cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.close:0
|
|
msgid "_Send"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.work,name:0
|
|
msgid "Work summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Date Stop: %(date_stop)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.installer:0
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.installer,project_issue:0
|
|
msgid "Automatically synchronizes project tasks and crm cases."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.project,type_ids:0
|
|
msgid "Tasks Stages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
|
|
msgid "Delegate your task to the other user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.project,warn_footer:0
|
|
msgid "Mail Footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.installer,account_budget:0
|
|
msgid "Budgets"
|
|
msgstr ""
|
|
|