1003 lines
28 KiB
Plaintext
1003 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_be
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 21:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3
|
||
msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:vat.listing.clients,turnover:0
|
||
msgid "Base Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2
|
||
msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
|
||
msgid "Location-financement et droits similaires"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
|
||
msgid "Tax Code"
|
||
msgstr "Код налога"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
|
||
msgid "Produits et charges d'exploitation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
|
||
msgid "Charges financières"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0
|
||
#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0
|
||
#: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Комментарии"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
|
||
msgid "Primes d'émission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
|
||
msgid "Comptes de Charges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
|
||
msgid "It indicates whether a payment is to make or not?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
|
||
msgid "vat.listing.clients"
|
||
msgstr "vat.listing.clients"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
|
||
msgid "Partner VAT Intra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
|
||
msgid ""
|
||
"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
|
||
"immobilisations incorporelles et corporelles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
|
||
msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
|
||
msgid "Balance Sheet"
|
||
msgstr "Балансовая ведомость"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0
|
||
#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
|
||
msgid "Immobilisations incorporelles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
|
||
msgid "Réserves immunisées"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No record to print."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
|
||
msgid "Réserves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
|
||
msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
|
||
msgid "Installations, machines et outillage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
|
||
msgid ""
|
||
"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
|
||
"cessation of activity: no clients to be included in the client listing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||
msgid "Save XML"
|
||
msgstr "Cохранить XML"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
|
||
msgid "Placements de trésorerie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
|
||
msgid "Autres dettes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||
msgid "Create _XML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "insufficient data!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Ошибка!"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient Data!"
|
||
msgstr "Недостаточно данных!"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
|
||
msgid "Effets à payer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
||
msgid "Is Last Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
|
||
msgid "Impôts différés"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
|
||
msgid "Produits financiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:vat.listing.clients,vat:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "НДС"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
|
||
msgid "Transfert aux impôts différés"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
|
||
msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:partner.vat.intra,period_code:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is where you have to set the period code for the intracom declaration using the format: ppyyyy\n"
|
||
" PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
|
||
" PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
|
||
" The first figure means that it is a trimester,\n"
|
||
" The second figure identify the trimester.\n"
|
||
" PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
|
||
" YYYY stands for the year (4 positions).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
|
||
msgid "Dettes à un an au plus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
|
||
msgid "Impôts sur le résultat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:partner.vat.intra,period_code:0
|
||
msgid "Period Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7
|
||
msgid "Dettes commerciales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
|
||
msgid "Period (s)"
|
||
msgstr "Период(ы)"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No data found for the selected year."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
|
||
msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
|
||
msgid "Stock et Encours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
|
||
msgid "Autres créances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
|
||
msgid "Frais d'établissements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
|
||
msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
|
||
msgid "Vue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Insufficient!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
|
||
msgstr "Можно удалить клиентов/контрагентов, которые не должны отображаться в файле xml"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1
|
||
msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
|
||
msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
|
||
msgid ""
|
||
"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
|
||
"créances commerciales: dotations (reprises)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Period code is not valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in "
|
||
"XML File."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
|
||
msgid "Partner With No VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
|
||
msgid "Acomptes reçus sur commandes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
|
||
msgid "Provisions pour risques et charges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
|
||
msgid "Bilan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
|
||
#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0
|
||
msgid "Save File"
|
||
msgstr "Сохранить файл"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
|
||
msgid "Pour actions propres"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
|
||
msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select at least one Period."
|
||
msgstr "Выберите хотя бы один период."
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save XML For Vat declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
|
||
msgid "Sets the XML output as test file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||
msgid "Intracom VAT Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0
|
||
msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||
msgid "_Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
|
||
msgid "Dettes financières"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
|
||
msgid "Bénéfice reporté"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
|
||
msgid "Keep empty to use the user's company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
|
||
msgid "ACTIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
|
||
msgid "Test XML file"
|
||
msgstr "Проверить XML файл"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
|
||
msgid "DETTES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
||
msgid "Save xml"
|
||
msgstr "Сохранить xml"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No phone associated with the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
|
||
msgid "Dettes à plus d'un an"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No VAT number associated with your company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
|
||
msgid "Autres"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
|
||
msgid "Créances à plus d'un an"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
|
||
msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0
|
||
msgid "European Countries"
|
||
msgstr "Европейские страны"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||
msgid "Partner VAT intra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
|
||
msgid "Comptes de régularisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
|
||
msgid "Immobilisations corporelles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
|
||
msgid "VAT Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No vat number defined for %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2
|
||
msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
|
||
msgid "Plus-values de réévaluation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
|
||
msgid "partner.vat.list"
|
||
msgstr "partner.vat.list"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
|
||
msgid "Réserve légale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1
|
||
msgid "CAPITAUX PROPRES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0
|
||
msgid "File created"
|
||
msgstr "Файл создан"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Клиенты"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1
|
||
msgid "Charges exceptionnelles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3
|
||
msgid "Chiffre d'affaires"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
|
||
msgid "Autres charges d'exploitation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
|
||
#, python-format
|
||
msgid "XML File has been Created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
|
||
msgid "Belgium Balance Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
|
||
msgid "Ask Restitution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
|
||
msgid ""
|
||
"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Расширенные опции"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1
|
||
msgid "Produits exceptionnels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:vat.listing.clients:0
|
||
msgid "VAT listing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
|
||
msgid "Marge brute d'exploitation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No data available for the client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
|
||
msgid "Etablissements de crédit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
|
||
msgid "Terrains et constructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
|
||
msgid "Capital souscrit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
|
||
msgid "Partner Vat Intra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2
|
||
msgid "Stocks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1
|
||
msgid "Valeurs disponibles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Период"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
|
||
msgid "Vat Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
|
||
#: view:partner.vat:0
|
||
msgid "Partner VAT Listing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Общая информация"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
|
||
msgid "Immobilisations financières"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||
msgid "Periods"
|
||
msgstr "Периоды"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
|
||
"amounts per partner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No email address associated with the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "Create XML"
|
||
msgstr "Создать XML"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
|
||
msgid "Perte reportée"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:vat.listing.clients,name:0
|
||
msgid "Client Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "XML File has been Created."
|
||
msgstr "XML файл был создан."
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat:0
|
||
msgid "View Customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
|
||
msgid "Autres emprunts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl
|
||
msgid "Profit And Loss"
|
||
msgstr "Прибыль и убыток"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0
|
||
msgid "PASSIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печать"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4
|
||
msgid "Fournisseurs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2
|
||
msgid "Commandes en cours d'exécution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0
|
||
msgid "ACTIFS CIRCULANTS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2
|
||
msgid "Capital"
|
||
msgstr "Столица"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "Save the File with '.xml' extension."
|
||
msgstr "Сохранить файл с расширением «.xml»"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3
|
||
msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2
|
||
msgid "Autres immobilisations corporelles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1
|
||
msgid "Créances à un an au plus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4
|
||
msgid "Impôts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2
|
||
msgid ""
|
||
"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de "
|
||
"restructuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4
|
||
msgid "Rémunérations et charges sociales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
|
||
msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1
|
||
msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vat Listing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
||
msgid "Periodical VAT Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No data for the selected year."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:partner.vat,limit_amount:0
|
||
msgid "Limit Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1
|
||
msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2
|
||
msgid "Subsides en capital"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "Customer List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2
|
||
msgid "Mobilier et matériel roulant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3
|
||
msgid "Capital non appelé"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
|
||
msgid "Belgium Statements"
|
||
msgstr "Бельгийская отчетность"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0
|
||
msgid "Belgium P&L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5
|
||
msgid "Créances commerciales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1
|
||
msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
||
msgid "Declare Periodical VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
|
||
msgid "partner.vat"
|
||
msgstr "partner.vat"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3
|
||
msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No VAT number associated with the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0
|
||
#: field:partner.vat.list,name:0
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Имя файла"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4
|
||
msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
|
||
msgid "Ask Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: field:partner.vat,year:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Год"
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3
|
||
msgid "Réserves indisponibles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: view:partner.vat.list:0
|
||
msgid "Free Comments to be Added to the Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_be
|
||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3
|
||
msgid "Réserves disponibles"
|
||
msgstr ""
|