odoo/addons/event_sale/i18n/tr.po

340 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge
msgid "Badge"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Back)"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Left)"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Right)"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_back:0
msgid "Badge Back"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerright:0
msgid "Badge Inner Right"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerleft:0
msgid "Badge Innner Left"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: help:sale.order.line,event_id:0
msgid ""
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
"event."
msgstr ""
"bir etkinlik seçin ve otomatik olarak bunun için bir kayıt oluşturacaktır "
"etkinlik."
#. module: event_sale
#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0
msgid ""
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
"this event ticket."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template
msgid "Conference on Business Applications"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: help:product.template,event_ok:0
msgid ""
"Determine if a product needs to create automatically an event registration "
"at the confirmation of a sales order line."
msgstr ""
"Bir ürünün otomatik olarak bir etkinlik kaydı oluşturmak için gerekmediğini "
"belirleme bir satış siparişi satırından onayı da."
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,event_id:0
#: field:sale.order.line,event_id:0
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_ok:0
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template
msgid "Event Subscription"
msgstr "Etkinlik Abonelik"
#. module: event_sale
#: field:event.event,event_ticket_ids:0
#: field:event.registration,event_ticket_id:0
#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0
msgid "Event Ticket"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:product.product,event_ticket_ids:0
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_type_id:0
msgid "Event Type"
msgstr "Etkinlik Türü"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_back..."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_innerleft..."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_innerright..."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template
msgid "Functional Webinar"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,is_expired:0
msgid "Is Expired"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:website:event_sale.report_registrationbadge
msgid "June 4th - 6th , 2014"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: constraint:event.event.ticket:0
#: constraint:event.registration:0
msgid "No more available tickets."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template
msgid "Open Days in Los Angeles"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price:0
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,product_id:0
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,registration_ids:0
msgid "Registrations"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,deadline:0
msgid "Sales End"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: event_sale
#: help:product.template,event_type_id:0
msgid ""
"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will "
"filter events of this type only."
msgstr ""
"etkinlik türlerini seçin böylece biz satış sipariş satırları bu ürünü "
"kullanırken, o olacak Bu türü sadece etkinlikleri filtrelemede."
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1
msgid "Standard"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:website:event_sale.report_registrationbadge
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:146
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template
msgid "Technical Training"
msgstr "Teknik Eğitimi"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:115
#, python-format
msgid ""
"The registration has been created for event <i>%s</i> from the Sale Order "
"%s. "
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:113
#, python-format
msgid ""
"The registration has been created for event <i>%s</i> with the ticket "
"<i>%s</i> from the Sale Order %s. "
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search
msgid "Ticket Type"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Ticket Types"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_type_id:0
msgid "Type of Event"
msgstr "Etkinlik Türü"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2
msgid "VIP"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: help:event.event.ticket,seats_max:0
msgid ""
"You can for each event define a maximum registration level. If you have too "
"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore "
"this rule )"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_ok:0
msgid "event_ok"
msgstr "event_ok"