198 lines
4.6 KiB
Plaintext
198 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 07:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-12 07:19+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d Messages"
|
||
msgstr "%d Mesaj"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: sql_constraint:im_chat.presence:0
|
||
msgid "A user can only have one IM status."
|
||
msgstr "Bir kullanıcı yalnozca bir IM durumunda olabilir."
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,from_id:0
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Yazan"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.presence,status:0
|
||
msgid "Away"
|
||
msgstr "Dışarıda"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0
|
||
#: field:im_chat.message,create_uid:0
|
||
#: field:im_chat.presence,create_uid:0
|
||
#: field:im_chat.session,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0
|
||
#: field:im_chat.presence,create_date:0
|
||
#: field:im_chat.session,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturulma"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
|
||
msgid "Folded"
|
||
msgstr "Katlanmış"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,id:0
|
||
#: field:im_chat.message,id:0
|
||
#: field:im_chat.presence,id:0
|
||
#: field:im_chat.session,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.presence,status:0
|
||
#: field:res.users,im_status:0
|
||
msgid "IM Status"
|
||
msgstr "Anlık İleti Durumu"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.presence,last_poll:0
|
||
msgid "Last Poll"
|
||
msgstr "Son Anket"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.presence,last_presence:0
|
||
msgid "Last Presence"
|
||
msgstr "Son Durum"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0
|
||
#: field:im_chat.message,write_uid:0
|
||
#: field:im_chat.presence,write_uid:0
|
||
#: field:im_chat.session,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0
|
||
#: field:im_chat.message,write_date:0
|
||
#: field:im_chat.presence,write_date:0
|
||
#: field:im_chat.session,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,message:0
|
||
#: selection:im_chat.message,type:0
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesaj"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.session,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.message,type:0
|
||
msgid "Meta"
|
||
msgstr "Meta"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.presence,status:0
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.presence,status:0
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Çevrimiçi"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aç"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0
|
||
msgid "Relation Session Users"
|
||
msgstr "İlgili Oturum Kullanıcısı"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Say something..."
|
||
msgstr "Bir şey söyle..."
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0
|
||
msgid "Session"
|
||
msgstr "Oturum"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,to_id:0
|
||
msgid "Session To"
|
||
msgstr "Oturum Açılan"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.session,user_ids:0
|
||
msgid "Session Users"
|
||
msgstr "Oturum Kullanıcısı"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.message,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Türü"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.session,uuid:0
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0
|
||
#: field:im_chat.presence,user_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "Ziyaretçi"
|
||
|
||
#. module: im_chat
|
||
#: field:im_chat.conversation_state,state:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "bilinmeyen"
|