odoo/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po

743 lines
22 KiB
Plaintext

# Bosnian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to start a new Call for Bids process. \n"
" </p><p>\n"
" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers "
"from\n"
" different bidders. In the call for bids, you can record the\n"
" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n"
" suppliers. Once the bids have been registered, you can review "
"and\n"
" compare them and you can validate some and cancel others.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0
#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Approved by Supplier"
msgstr "Odobreno od strane dobavljača"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty
msgid "Bid Line Qty"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree
msgid "Bid Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Bid Selection"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Bid Selection Type"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Bid Submission Deadline"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
#: field:product.template,purchase_requisition:0
#: field:purchase.order,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,name:0
msgid "Call for Bids Reference"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Call for Bids in negociation"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Call for Bids where bids are closed"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bif Reference:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Calls for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Call"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Cancel Choice"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr "Otkaži nabavnu narudžbu"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:292
#, python-format
msgid ""
"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85
#, python-format
msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty
msgid "Change Bid line quantity"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Change Quantity"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:product.template,purchase_requisition:0
msgid ""
"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for "
"quotation from procurement."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Choose Supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Choose product lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Close Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Closed Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,company_id:0
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Call"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Confirm Order"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Purchase Order"
msgstr "Potvrdi nabavni nalog"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Create Request for Quotation"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:bid.line.qty,create_uid:0
#: field:purchase.requisition,create_uid:0
#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:bid.line.qty,create_date:0
#: field:purchase.requisition,create_date:0
#: field:purchase.requisition.line,create_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#, python-format
msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,description:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "End Month"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
#. module: purchase_requisition
#: field:bid.line.qty,id:0
#: field:purchase.requisition,id:0
#: field:purchase.requisition.line,id:0
#: field:purchase.requisition.partner,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Je pratilac"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:bid.line.qty,write_uid:0
#: field:purchase.requisition,write_uid:0
#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:bid.line.qty,write_date:0
#: field:purchase.requisition,write_date:0
#: field:purchase.requisition.line,write_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:procurement.order,requisition_id:0
msgid "Latest Requisition"
msgstr "Zadnji zahtjev"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
msgid "Manager"
msgstr "Menadžer"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0
msgid "Multiple RFQ per supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "Višestruki zahtjevi"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New"
msgstr "Novi"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Order Date"
msgstr "Datum narudžbe"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "PO Created"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
#: field:purchase.requisition,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Naručivanje"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Product UoM"
msgstr "Proizvod UoM"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0
msgid "Products by supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
msgid "Products to Purchase"
msgstr "Proizvodi za nabavku"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nabavna narudžba"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Nabavne narudžbe"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
msgid "Purchase Orders with requisition"
msgstr "Nabavne narudžbe sa zahtjevima"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
msgid "Purchase Requisition"
msgstr "Zahtjev nabavke"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
msgid "Purchase Requisition Line"
msgstr "Stavke zahtjeva nabavke"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
msgid "Purchase Requisition Partner"
msgstr "Parner zahtjeva nabavke"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:414
#, python-format
msgid "Purchase Requisition created"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Purchase Requisitions (exclusive)"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
msgid "Purchase orders"
msgstr "Nabavne narudžbe"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Qty"
msgstr "Kol."
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: field:bid.line.qty,qty:0
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0
msgid "Quantity Bid"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:191
#, python-format
msgid "RFQ created"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Request a Quotation"
msgstr "Zahtjevaj predračun"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Requests for Quotation"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Requests for Quotation Details"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
msgid "Requisition"
msgstr "Zahtjev"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Vrati u pripremu"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: field:purchase.requisition,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,schedule_date:0
#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Date"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,ordering_date:0
msgid "Scheduled Ordering Date"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Ordering Date:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Search Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Select multiple RFQ"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
msgid ""
"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, "
"it cancels the remaining purchase order.\n"
"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On "
"confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Selection Type:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Send RFQ by Email"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr "Izvorni dokument"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Source:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Start Month"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: field:purchase.requisition,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Rezime"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Supplier"
msgstr "Dobavljač"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0
msgid ""
"Technical field for not loosing the initial information about the quantity "
"proposed in the bid"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Ugovori i Uslovi"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,schedule_date:0
msgid "The expected and scheduled date where all the products are received"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Unassigned"
msgstr "Nedodeljen"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Unassigned Requisition"
msgstr "Nedodjeljeni zahtjevi"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View Products Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View RFQs/Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladište"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:188
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:239
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:248
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:239
#, python-format
msgid "You have already generate the purchase order(s)."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:188
#, python-format
msgid ""
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
"this purchase order to create a new quotation."
msgstr ""
"Već imate jedan %s nabavnu narudžbu za tog partnera. Morate poništiti ovau "
"nabavnu narudžbu kako bi kreirali novi predračun."
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:248
#, python-format
msgid "You have no line selected for buying."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. OP0025"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. PO0025"
msgstr "npr.: PO0025"