166 lines
4.2 KiB
Plaintext
166 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:49+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:sale.order,campaign_id:0
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:sale.order,medium_id:0
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:crm.make.sale,close:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this to close the opportunity after having created the sales order."
|
||
msgstr "Борлуулалтын захиалга үүссэн дараагаар хаахын тулд үүнийг сонгоно."
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
|
||
msgid "Convert to Quotation"
|
||
msgstr "Үнийн санал руу хөрвүүлэх"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Create Quotation"
|
||
msgstr "Үнийн санал үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,partner_id:0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Захиалагч"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient Data!"
|
||
msgstr "Өгөгдөл Хангалтгүй!"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
|
||
msgid "Make Quotation"
|
||
msgstr "Үнийн Санал Үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
|
||
msgid "Make sales"
|
||
msgstr "Борлуулалт хийх"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,close:0
|
||
msgid "Mark Won"
|
||
msgstr "Ялснаар Тэмдэглэх"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No address(es) defined for this customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
|
||
msgstr "Боломж нь <em>%s</em> үнийн санал руу <b>хөрвүүлэгдлээ</b>."
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunity: %s"
|
||
msgstr "Боломж: %s"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Үнийн санал"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:sale.order,source_id:0
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:sale.order,categ_ids:0
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:sale.order,campaign_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
|
||
"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:sale.order,medium_id:0
|
||
msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:sale.order,source_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
|
||
"email list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
|
||
msgid "_Create"
|
||
msgstr "_Үүсгэх"
|