374 lines
9.2 KiB
Plaintext
374 lines
9.2 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * document_ics
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 15:07+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 06:12+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
|
||
msgid ""
|
||
"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
|
||
"preventive actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.content,object_id:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Объект"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "uid"
|
||
msgstr "uid"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
|
||
msgid ""
|
||
"This may help associations in their fund raising process and tracking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
|
||
msgid "Jobs Hiring Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
|
||
msgstr "Конфигурирование Календарей для секции CRM"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr "Техподдержка"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||
msgid "Interval in hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "dtstamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.directory.content,fname_field:0
|
||
msgid ""
|
||
"The field of the object used in the filename. Has to "
|
||
"be a unique identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
|
||
msgid "Calendar of Meetings"
|
||
msgstr "Календарь встреч"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid ""
|
||
"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
|
||
msgid "Manages an Helpdesk service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "dtend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "summary"
|
||
msgstr "сводка"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
|
||
"contacts, the very first contact with a customer request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "описание"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
|
||
msgid "Configure Calendars for Sections "
|
||
msgstr "Конфигурирование Календарей для Секций "
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,progress:0
|
||
msgid "Configuration Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
|
||
"integration..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
|
||
msgid "Fund Raising Operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
|
||
msgid "Directory Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
|
||
msgid "Document Directory ICS Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:document_ics.module_meta_information
|
||
msgid "Support for iCal based on Document Management System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
|
||
"calls to process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
|
||
msgid ""
|
||
" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
|
||
"outlook, Sunbird, ical, ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
|
||
msgid "OpenERP Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "ICS Calendar"
|
||
msgstr "Календарь формата ICS"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "ICS Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||
msgid "Expression as constant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "местоположение"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "attendee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||
msgid "Alternate method of calculating the value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
|
||
msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.content,ics_domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
|
||
msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "last-modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "ICS Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
|
||
msgid "Shared Calendar"
|
||
msgstr "Общий календарь"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "dtstart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
|
||
msgid "Bug Tracking"
|
||
msgstr "Учет ошибок"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "categories"
|
||
msgstr "категории"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||
msgid "Use the field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "Create Pre-Configured Calendars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.content,fname_field:0
|
||
msgid "Filename field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
|
||
msgid "Iterate object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:crm.meeting,code:0
|
||
msgid "Calendar Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information
|
||
msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
|
||
msgstr "Разрешает синхронизировать календари с другими приложенями."
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "created"
|
||
msgstr "создан"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
|
||
msgid ""
|
||
"If set, a separate instance will be created for each "
|
||
"record of Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||
msgid "res_config_contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
|
||
msgid "document.ics.crm.wizard"
|
||
msgstr "document.ics.crm.wizard"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
|
||
msgid "Shared Calendar Meetings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
|
||
msgid "Phone Calls"
|
||
msgstr "Телефонные звонки"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
|
||
msgid "Fields Mapping"
|
||
msgstr "Соответствие полей"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||
msgid "url"
|
||
msgstr "адрес URL"
|
||
|
||
#. module: document_ics
|
||
#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||
msgid "Business Opportunities"
|
||
msgstr "Возможные сделки"
|