1539 lines
36 KiB
Plaintext
1539 lines
36 KiB
Plaintext
# Russian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 15:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 06:12+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
msgid "E-mail Address"
|
||
msgstr "Адрес эл. почты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
msgid "Based"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.register,net:0
|
||
#: field:hr.payslip,net:0
|
||
msgid "Net Salary"
|
||
msgstr "Зарплата на руки"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Recompute Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
msgid "Employees Salary Details"
|
||
msgstr "Детали заработной платы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
msgid "Allowances with Basic:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Подразделение"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
msgid "Deductions:"
|
||
msgstr "Удержания"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,gratuity:0
|
||
msgid "Use for Gratuity ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,working_days:0
|
||
msgid "Working Days"
|
||
msgstr "Рабочие дни"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,type:0
|
||
msgid "Loan"
|
||
msgstr "Долги"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "Salary Payment Register"
|
||
msgstr "Журнал начисления заработной платы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.employee,slip_ids:0
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
#: field:hr.payroll.register,line_ids:0
|
||
msgid "Payslips"
|
||
msgstr "Расчетные листки"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
|
||
msgid "Year Salary Report"
|
||
msgstr "Годовой отчет о заработной плате"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Paid Salary"
|
||
msgstr "Выплаченная заработная плата"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.register,company_id:0
|
||
#: field:hr.payslip,company_id:0
|
||
#: wizard_field:payroll.analysis,init,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Организация"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "The Manager"
|
||
msgstr "Менеджер"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||
msgid "Letter Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Установить в 'Черновик'"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variable Error: %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.passport:0
|
||
msgid "Expire"
|
||
msgstr "Истечение срока"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.holidays.status,type:0
|
||
msgid "Half-Pay Holiday"
|
||
msgstr "Частично оплачиваемый отпуск"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: field:hr.payslip,other_pay:0
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Прочие"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,slip_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Pay Slip"
|
||
msgstr "Расчетный листок"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Contract Detail:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,igross:0
|
||
#: field:hr.payslip,inet:0
|
||
msgid "Calculaton Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
|
||
#: help:hr.payroll.register,bank_id:0
|
||
msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||
#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
|
||
msgid "Bank Advice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
|
||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Отклонить"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,type:0
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Уходы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,register_id:0
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: constraint:hr.employee:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Total Deductions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty.line,value:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "Name of the Employee"
|
||
msgstr "Имя работника"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.contibution.register:0
|
||
msgid "Register Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Salary Computation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice.line,amount:0
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Величина"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:company.contribution,amount_type:0
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "В процентах"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:company.contribution:0
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
msgid "Other Information"
|
||
msgstr "Прочая информация"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.passport,country_id:0
|
||
msgid "Country of Issue"
|
||
msgstr "Страна выдачи"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
|
||
msgid "Employee Deduction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,type:0
|
||
msgid "Other Deduction"
|
||
msgstr "Другие удержания"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.holidays.status,type:0
|
||
msgid "Paid Holiday"
|
||
msgstr "Оплачиваемый отпуск"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:company.contribution:0
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
#: view:hr.passport:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Группировать по .."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.passport,date_expire:0
|
||
msgid "Passport Expire Date"
|
||
msgstr "Дата истечения срока действия паспорта"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.holidays.status,type:0
|
||
msgid "Un-Paid Holiday"
|
||
msgstr "Неоплачиваемый отпуск"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.passport:0
|
||
msgid "Valid From"
|
||
msgstr "Действительно с"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip,igross:0
|
||
#: help:hr.payslip,inet:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Amount (in words) :"
|
||
msgstr "Величина (прописью)"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.holidays.status,type:0
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Платеж"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,line_ids:0
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
|
||
msgid "Payslip Line"
|
||
msgstr "Строка расчетного листка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Identification No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
|
||
msgid "Based on"
|
||
msgstr "На основе"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Wating for Verification"
|
||
msgstr "Ожидает проверки"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
|
||
msgid "Human Resource Payroll"
|
||
msgstr "Начисление заработной платы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payroll.advice:0
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Всего:"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Написал"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"Generic Payroll system\n"
|
||
" * Employee Details\n"
|
||
" * Employee Contracts\n"
|
||
" * Passport based Contract\n"
|
||
" * Allowances / Deductions\n"
|
||
" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
|
||
" * Employee Payslip\n"
|
||
" * Monthly Payroll Register\n"
|
||
" * Integrated with Holiday Management\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "Date :"
|
||
msgstr "Дата :"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,total:0
|
||
msgid "Sub Total"
|
||
msgstr "Подитог"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Payments -"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contract,visa_no:0
|
||
msgid "Visa No"
|
||
msgstr "Номер визы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty.line,from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "От"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
|
||
msgid "By Salary"
|
||
msgstr "В виде зарплаты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Дата окончания"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip
|
||
msgid "Employee PaySlip"
|
||
msgstr "Расчетный листок работника"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,leaves:0
|
||
msgid "Leave Deductions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "Authorised Signature"
|
||
msgstr "Заверенная подпись"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
|
||
msgid "Function Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
|
||
msgid "Contribution Register Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Примечания:"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,based_on:0
|
||
#: field:hr.payroll.advice,state:0
|
||
#: field:hr.payroll.register,state:0
|
||
#: field:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||
msgid "Paymeny Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Other Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:company.contribution:0
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
#: view:hr.payroll.structure:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
msgid "Function Arguments"
|
||
msgstr "Аргументы функций"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
|
||
msgid "Company Contributions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.passport,employee_id:0
|
||
#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
|
||
#: field:hr.payslip,employee_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,employee_id:0
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Работник"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,base:0
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
|
||
msgid "Bank Advice Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,type:0
|
||
#: wizard_field:payroll.analysis,init,type:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Эл. почта"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error !"
|
||
msgstr "Ошибка !"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Verify Sheet"
|
||
msgstr "Лист сверки"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.contract,working_days_per_week:0
|
||
msgid "No of Working days / week for an employee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "New Slip"
|
||
msgstr "Новый расчетный листок"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,basic:0
|
||
msgid "Net Basic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.register,grows:0
|
||
#: field:hr.payslip,grows:0
|
||
msgid "Gross Salary"
|
||
msgstr "Зарплата без учета удержаний"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Total Earnings"
|
||
msgstr "Итоговые сборы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
|
||
msgid "Employee Salary Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,type:0
|
||
msgid "Other Payment"
|
||
msgstr "Иные выплаты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Deductions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "C/D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contract,permit_no:0
|
||
msgid "Work Permit No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
|
||
msgid "Employee Salary"
|
||
msgstr "Зарплата работника"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
|
||
msgid "Chaque Nos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
|
||
msgid "Total By Employee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty.line,amount_type:0
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
|
||
msgid "Fixed Amount"
|
||
msgstr "Фиксированная величина"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty.line,to:0
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Кому"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variable Error !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
|
||
msgid "hr.payroll.employees.detail"
|
||
msgstr "hr.payroll.employees.detail"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Pay Salary"
|
||
msgstr "Начисление зарплаты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
|
||
msgid "Bank Account A/C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.contibution.register:0
|
||
msgid "Contribution Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "For the month of"
|
||
msgstr "В месяце:"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
||
#: field:hr.payroll.register,deduction:0
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: field:hr.payslip,deduction:0
|
||
#: selection:hr.payslip.line,type:0
|
||
msgid "Deduction"
|
||
msgstr "Удержания"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
|
||
msgid "Bank Advice Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Payslip"
|
||
msgstr "Расчетный листок"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: constraint:hr.contract:0
|
||
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,type:0
|
||
msgid "Loan Installment"
|
||
msgstr "Налоговая база"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Complete HR Checking"
|
||
msgstr "Полная кадровая проверка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "Yours Sincerely"
|
||
msgstr "Искренне Ваш,"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "SI. No."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Net Amount"
|
||
msgstr "Величина с учетом всех удержаний"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Salary Structure:"
|
||
msgstr "Структура зарплаты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_payroll.wizard_print_employees_detail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_employees_detail
|
||
msgid "Employees Salary Detail"
|
||
msgstr "Детали зарплаты работника"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
|
||
msgid "Function Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
|
||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Confirm Sheet"
|
||
msgstr "Лист подтверждения"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
msgid "Others:"
|
||
msgstr "Другие:"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:company.contribution:0
|
||
#: selection:company.contribution,amount_type:0
|
||
msgid "Function Calculation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,worked_days:0
|
||
msgid "Worked Day"
|
||
msgstr "Отработанный день"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
|
||
msgid "Total By Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
|
||
msgid "D/C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.passport:0
|
||
msgid "Country & Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
msgid "Employee Code"
|
||
msgstr "Код работника"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Basic Salary – Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty.line,amount_type:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,amount_type:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Amount Type"
|
||
msgstr "Тип суммы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty.line,category_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,category_id:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:company.contribution:0
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
|
||
msgid "Company Contribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:company.contribution,category_id:0
|
||
msgid "Heads"
|
||
msgstr "Головные"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
|
||
msgid "Print Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Черновик"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Earnings"
|
||
msgstr "Сборы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: report:salary.structure:0
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Основные"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_passport_tree
|
||
msgid "All Passports"
|
||
msgstr "Все паспорты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
|
||
msgid "Salary Register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "Имя работника"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
|
||
msgid "Passport Detail"
|
||
msgstr "Паспортные данные"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty.line,amount_type:0
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
|
||
msgid "Percentage (%)"
|
||
msgstr "Процентное соотношение (%)"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice,register_id:0
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
|
||
msgid "Payroll Register"
|
||
msgstr "Журналы начисления заработной платы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
#: rml:year.salary:0
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "Для"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: field:hr.passport,contracts_ids:0
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "Договоры"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.employee.grade:0
|
||
msgid "Employee Function"
|
||
msgstr "Трудовая функция работника"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Выплачено"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Approve Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,paid:0
|
||
msgid "Paid ? "
|
||
msgstr "Оплачено? "
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Проверка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Обращение"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:company.contribution:0
|
||
msgid "Search Company Contribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
|
||
msgid "Payment Lines"
|
||
msgstr "Позиции платежа"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Compute Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.register,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активен"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
|
||
msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:year.salary:0
|
||
msgid "Yearly Salary Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: constraint:hr.employee:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
||
msgstr "Ошибка! Вы не можете создать взаимное подчинение сотрудников."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Wating for HR Verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payroll.advice:0
|
||
msgid "Payment Advice:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Вычислить"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
#: field:hr.payslip,deg_id:0
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Designation"
|
||
msgstr "Обозначение"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "HR Manager"
|
||
msgstr "Кадровый менеджер"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,based_on:0
|
||
#: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Basic Salary"
|
||
msgstr "Базовая зарплата"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
|
||
msgid "Category Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
msgid "Salary Information"
|
||
msgstr "Информация о зарплате"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty_line
|
||
msgid "Allowance Deduction Categoty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компании"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Authorized Signature"
|
||
msgstr "Заверенная подпись"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "Договор"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
|
||
msgid "Draft Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:wizard.year.salary,init,salary_on:0
|
||
msgid "Next Month Date"
|
||
msgstr "Дата в следующем месяце"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice,date:0
|
||
#: field:hr.payroll.register,date:0
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: field:hr.payslip,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contract,visa_expire:0
|
||
msgid "Visa Expire Date"
|
||
msgstr "Дата окончания визы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.passport:0
|
||
msgid "Search Passport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Phone No."
|
||
msgstr "№ телефона"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:company.contribution,contribute_per:0
|
||
#: field:company.contribution.line,contribution_id:0
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
#: view:hr.contibution.register:0
|
||
#: view:hr.contibution.register.line:0
|
||
msgid "Contribution"
|
||
msgstr "Авторы"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Метка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.structure:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
msgid "Company contribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:employees.salary:0
|
||
#: report:salary.structure:0
|
||
msgid "Other No."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.holidays.status,code:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,code:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "Payment Advice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "Number :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
|
||
msgid ""
|
||
"This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
|
||
"You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
|
||
"hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Computation Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: wizard_field:wizard.year.salary,init,salary_on:0
|
||
msgid "Salary On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice,number:0
|
||
#: field:hr.payroll.register,number:0
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
#: field:hr.payslip,number:0
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Номер"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: field:hr.employee,line_ids:0
|
||
#: view:hr.employee.grade:0
|
||
#: field:hr.employee.grade,line_ids:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Salary Structure"
|
||
msgstr "Структура зарплаты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
|
||
msgid "Register Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: wizard_button:payroll.analysis,init,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard.employees.detail,init,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard.year.salary,init,end:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
||
#: view:hr.payroll.year.salary:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,amount:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Amount / Percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "Allowances"
|
||
msgstr "Доплаты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:wizard.year.salary,init,salary_on:0
|
||
msgid "Current Month Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Salary"
|
||
msgstr "Заработная плата"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.passport,name:0
|
||
msgid "Passport No"
|
||
msgstr "№ паспорта"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contract,passport_id:0
|
||
#: field:hr.employee,passport_id:0
|
||
#: view:hr.passport:0
|
||
msgid "Passport"
|
||
msgstr "Паспорт"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "Total Salary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "for period"
|
||
msgstr "за период"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.expense.expense,category_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.status,head_id:0
|
||
msgid "Payroll Head"
|
||
msgstr "Заголовок ведомости по начислению зарплаты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:company.contribution,register_id:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
|
||
msgid "Contribution Register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Адрес эл. почты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
|
||
msgid "Salary Heads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
||
#: view:hr.payroll.year.salary:0
|
||
msgid "Print Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,line_ids:0
|
||
msgid "Calculations"
|
||
msgstr "Расчеты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:company.contribution,contribute_per:0
|
||
msgid ""
|
||
"Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee "
|
||
"Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will "
|
||
"contribute 50% on employee 5% contribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Other Informations"
|
||
msgstr "Прочая информация"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.contibution.register:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Месяц"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.passport:0
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
msgid "Dynamic Computation"
|
||
msgstr "Динамическое вычисление"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Basic Salary without Leave:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.employee.grade,function_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,function_id:0
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Состояния"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "Dear Sir/Madam,"
|
||
msgstr "Уважаемые господа,"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
|
||
msgid "Allowance Deduction Heads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "Gross Sal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.advice,note:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Дата начала"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Deduction -"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.contibution.register:0
|
||
msgid "Contribution Registers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "Платежная ведомость"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
|
||
msgid "Wage Type"
|
||
msgstr "Тип зарплаты"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
||
msgid "Net Sal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: sql_constraint:hr.passport:0
|
||
msgid "The Passport No must be unique !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
|
||
msgid "hr.payroll.year.salary"
|
||
msgstr "hr.payroll.year.salary"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
|
||
msgid "Slip Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Number of Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Банк"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||
msgid "Cancel Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,type:0
|
||
msgid "Advance"
|
||
msgstr "Перенести"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty.line,name:0
|
||
#: field:hr.payroll.advice,name:0
|
||
#: field:hr.payroll.register,name:0
|
||
#: field:hr.payslip,name:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,name:0
|
||
#: rml:salary.structure:0
|
||
#: rml:year.salary:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,leaves:0
|
||
msgid "Leaved Deduction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.passport:0
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Страна"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: wizard_field:wizard.employees.detail,init,employee_ids:0
|
||
#: wizard_field:wizard.year.salary,init,employee_ids:0
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Сотрудники"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.employee,property_bank_account:0
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "Банковский счет"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:company.contribution,register_id:0
|
||
msgid "Contribution register based on company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
|
||
msgid "Use to arrange calculation sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,total_pay:0
|
||
msgid "Total Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Leave Deductions Line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Wating for Account Verification"
|
||
msgstr "Ожидает проверки счета"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
|
||
msgid "Company Deduction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Payroll Configurtion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please define bank account for the %s employee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.passport,date_issue:0
|
||
msgid "Passport Issue Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
||
#: field:hr.payroll.register,allounce:0
|
||
#: field:hr.payslip,allounce:0
|
||
#: selection:hr.payslip.line,type:0
|
||
msgid "Allowance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,holiday_days:0
|
||
msgid "No of Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.employee,otherid:0
|
||
msgid "Other Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Bank Details"
|
||
msgstr "Банковская информация"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:payslip.pdf:0
|
||
msgid "Slip ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Последовательность"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
|
||
msgid "Employee Payslip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||
msgid "Letter Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: wizard_view:wizard.employees.detail,init:0
|
||
#: wizard_view:wizard.year.salary,init:0
|
||
msgid "Year Salary"
|
||
msgstr "Годовая зарплата"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.register:0
|
||
msgid "Allowance / Deduction"
|
||
msgstr "Доплаты / Удержания"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
|
||
msgid "Bank Payment Advice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Search Payslips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: rml:employees.salary:0
|
||
#: rml:payroll.advice:0
|
||
#: rml:year.salary:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Всего"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:company.contribution:0
|
||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
|
||
msgid "Contributions"
|
||
msgstr "При участии"
|