530 lines
16 KiB
Plaintext
530 lines
16 KiB
Plaintext
# Russian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 05:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:48+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/web/editors.py:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "Совместный доступ"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This additional data has been automatically added to your current access.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Эти дополнительные данные были автоматически добавлены к вашему текущему "
|
||
"доступу.\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Existing External Users"
|
||
msgstr "Существующий внешний пользователь"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:res.groups,share:0
|
||
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Создана группа для установки прав доступа для обмена данными с другими "
|
||
"пользователями."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
|
||
msgid "Share Management"
|
||
msgstr "Управление обменом данными"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||
msgstr "Вы не можете иметь двух одинаковых пользователей !"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sharing Wizard - Step 1"
|
||
msgstr "Мастер совместного доступа - шаг 1"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
|
||
msgid "Share Access Rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Dear,\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: constraint:res.users:0
|
||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранная организация отсутствует в списке разрешённых для этого пользователя"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
|
||
msgid "res.users"
|
||
msgstr "res.users"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Далее"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,action_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
|
||
msgstr ""
|
||
"Действие, которое открывает экран, содержащий данные, которыми вы хотите "
|
||
"поделиться"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
|
||
msgstr "Пожалуйста, определите \"\"share_root_url\" в контексте"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
|
||
msgstr "Поздравляю, вы успешно установили новый совместный доступ!"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Copy for sharing)"
|
||
msgstr "(Копировать для совместного доступа)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
|
||
msgid "Newly created"
|
||
msgstr "Вновь созданный"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,share_root_url:0
|
||
msgid "Generic Share Access URL"
|
||
msgstr "Адрес общего совместного доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You may use the following login and password to get access to this protected "
|
||
"area:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Regular groups only (no share groups"
|
||
msgstr "Только обычные группы (не группы совместного доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
||
msgid "Read & Write"
|
||
msgstr "Чтение и запись"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Share wizard: step 2"
|
||
msgstr "Мастер совместного доступа: шаг 2"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Share wizard: step 0"
|
||
msgstr "Мастер совместного доступа: шаг 0"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Share wizard: step 1"
|
||
msgstr "Мастер совместного доступа: шаг 1"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:458
|
||
#: field:share.wizard.result.line,login:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:res.users,share:0
|
||
msgid "Share User"
|
||
msgstr "Совместный доступ с пользователем"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
|
||
msgstr "%s предоставил вам совместный доступ к следующим данным: %s"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Завершить"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,user_ids:0
|
||
#: field:share.wizard.user,user_id:0
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
|
||
"this person.\n"
|
||
"You may want to try selecting existing shared users instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Имя пользователя (%s) уже существует, возможно, данные уже были общие с этим "
|
||
"человеком.\n"
|
||
"Вы можете попытаться выбрать существующего общего пользователя."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,new_users:0
|
||
msgid "New users"
|
||
msgstr "Новые пользователи"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
|
||
msgid "res.groups"
|
||
msgstr "res.groups"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:149
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (Shared)"
|
||
msgstr "%s (в совместном доступе)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||
msgstr "Название группы должно быть уникальным !"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: selection:share.wizard,user_type:0
|
||
msgid "New users (emails required)"
|
||
msgstr "Новые пользователи (требуются эл. адреса)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:418
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Фильтр совместного доступа созданный пользователем %s (%s) для группы %s"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Select the desired shared access mode:"
|
||
msgstr "Выберите режим совместного доступа:"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:res.groups,share:0
|
||
msgid "Share Group"
|
||
msgstr "Группа совместного доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:459
|
||
#: field:share.wizard.result.line,password:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Who would you want to share this data with?"
|
||
msgstr "Тот, с кем вы хотели иметь совместный доступ к этим данным ?"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"The goal is to implement a generic sharing mechanism, where user of OpenERP\n"
|
||
"can share data from OpenERP to their colleagues, customers, or friends.\n"
|
||
"The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
|
||
"combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
|
||
"/shared\n"
|
||
"users/ will only have access to the correct data.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User already exists"
|
||
msgstr "Пользователь уже существует"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Send Email Notification(s)"
|
||
msgstr "Отправить уведомление по эл. почте"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:463
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
|
||
"login is %s.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете использовать существующий логин и пароль, для просмотра. Напомним, "
|
||
"что ваш логин: %s\n"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:460
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "База данных"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_user
|
||
msgid "share.wizard.user"
|
||
msgstr "share.wizard.user"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
|
||
"to share."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, выберите действие, которое открывает экран, содержащий данные, "
|
||
"которыми вы хотите поделиться."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: selection:share.wizard,user_type:0
|
||
msgid "Existing external users"
|
||
msgstr "Cуществующие внешние пользователи"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,user_type:0
|
||
msgid "Users to share with"
|
||
msgstr "Пользователи для совместного доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Фильтр косвенного доступа созданный пользователем %s (%s) для группы %s"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:448
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email required"
|
||
msgstr "Требуется эл. почта"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:240
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copied access for sharing"
|
||
msgstr "Скопированы права совместного доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
|
||
"applied to the shared data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Опционально, вы можете указать дополнительные ограничения, которые будут "
|
||
"применяться к общим данным."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Новые пользователи (пожалуйста, введите один адрес эл. почты в строке ниже)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:448
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
|
||
"to be able to send outgoing emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Текущий пользователь должен иметь адрес эл. почты заданный в его настройках, "
|
||
"чтобы иметь возможность отправлять ему эл. почту."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Regular users only (no share user)"
|
||
msgstr "Только обычные пользователи (не пользователи совместного доступа)"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard.result.line,share_url:0
|
||
msgid "Share URL"
|
||
msgstr "Адрес совместного доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
|
||
"supported at the moment.\n"
|
||
"You may want to try a simpler filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"К сожалению, текущий экран и фильтр, которыми вы пытаетесь поделиться не "
|
||
"поддерживаются на данный момент.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Вы можете попробовать более простой фильтр."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,access_mode:0
|
||
msgid "Access Mode"
|
||
msgstr "Режим доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Access info"
|
||
msgstr "Данные доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To access it, you can go to the following URL:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Для доступа к нему, вы можете перейти к следующему адресу:\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: field:share.wizard,action_id:0
|
||
msgid "Action to share"
|
||
msgstr "Действие совместного доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/web/editors.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Совместный доступ"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sharing Wizard - Step 2"
|
||
msgstr "Мастер совместного доступа - Шаг 2"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
|
||
msgstr "Вот обзор точек доступа, которые вы только что создали:"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
|
||
msgid "share.wizard.result.line"
|
||
msgstr "share.wizard.result.line"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sharing access could not be setup"
|
||
msgstr "Совместный доступ не может быть настроен"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
|
||
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
|
||
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
|
||
msgid "Share Wizard"
|
||
msgstr "Мастер совместного доступа"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,user_type:0
|
||
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите тип пользователей с которыми вы хотели бы иметь совместный доступ к "
|
||
"данным."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: view:share.wizard:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:res.users,share:0
|
||
msgid ""
|
||
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внешний пользователь с ограниченным доступом, созданы только для обмена "
|
||
"данными."
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: help:share.wizard,domain:0
|
||
msgid "Optional domain for further data filtering"
|
||
msgstr "Дополнительный домен для дальнейшей фильтрации данных"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: selection:share.wizard,access_mode:0
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Только чтение"
|
||
|
||
#. module: share
|
||
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:323
|
||
#, python-format
|
||
msgid "*usual password*"
|
||
msgstr "*Обычный пароль*"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You may use the following login and password to get access to this protected "
|
||
#~ "area:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Вы можете использовать следующие логин и пароль, для доступа к этой "
|
||
#~ "защищенной зоне:"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Dear,\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Уважаемый\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Access Groups"
|
||
#~ msgstr "Группы доступа"
|
||
|
||
#~ msgid "Sharing Tools"
|
||
#~ msgstr "Инструменты совместного доступа"
|