1016 lines
23 KiB
Plaintext
1016 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_voucher
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@domsense.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:00+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
|
msgid "Unreconciliation transactions"
|
|
msgstr "Transazioni non riconcigliate"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Form view not available for Payment Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Payment Ref"
|
|
msgstr "Riferimento pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Particulars"
|
|
msgstr "Particolari"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
msgid "Ref. :"
|
|
msgstr "Rif.:"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Fornitore"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
|
|
msgid "Voucher Print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
|
|
" Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
|
|
"etc...\n"
|
|
" * Voucher Entry\n"
|
|
" * Voucher Receipt\n"
|
|
" * Cheque Register\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
|
msgid "Bill Payment"
|
|
msgstr "Pagamento importo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
|
msgid "Originial Amount"
|
|
msgstr "Importo originale"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
|
#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
|
|
msgid "Account voucher unreconcile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Pay Bill"
|
|
msgstr "Paga importo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,company_id:0
|
|
#: field:account.voucher.line,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Imposta come Bozza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
|
msgid "Unreconcile entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Voucher Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Search Vouchers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
|
msgid "Purchase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,account_id:0
|
|
#: field:account.voucher.line,account_id:0
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
|
msgid "Debits"
|
|
msgstr "Debiti"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,date_due:0
|
|
#: field:account.voucher.line,date_due:0
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Data scadenza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,narration:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Voce registro"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,reference:0
|
|
msgid "Ref #"
|
|
msgstr "Rif #"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Payment Options"
|
|
msgstr "Opzioni pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Bill Information"
|
|
msgstr "Informazioni importo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
|
|
msgid "Date payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Receiver's Signature"
|
|
msgstr "Firma del beneficiario"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
|
msgid "Supplier Vouchers"
|
|
msgstr "Ricevute contabili fornitori"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Tassa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Amount (in words) :"
|
|
msgstr "Importo (in lettere) :"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Conto analitico"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
msgid "Journal:"
|
|
msgstr "Registro:"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Payment Information"
|
|
msgstr "Informazioni pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,partner_id:0
|
|
#: field:account.voucher.line,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
msgid "Import Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Account :"
|
|
msgstr "Conto :"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
|
msgid "Receipt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "On Account of :"
|
|
msgstr "Sul conto:"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Sales Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,period_id:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
|
|
msgid "Accounting Voucher Entries"
|
|
msgstr "Movimenti contabili"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
|
msgid "Voucher Entries"
|
|
msgstr "Movimenti contabili"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Supplier Voucher"
|
|
msgstr "Ricevuta contabile fornitore"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
|
msgid "Vouchers Entries"
|
|
msgstr "Movimenti contabili"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Authorised Signatory"
|
|
msgstr "Firma autorizzata"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
|
msgid "Sales Receipt"
|
|
msgstr "Ricevute di vendita"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid action !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr "Altre informazioni"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
|
msgid "Unreconciliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
|
msgid "Vendor Payment"
|
|
msgstr "Pagamenti fornitori"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.invoice:0
|
|
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "Importo tasse"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Voucher Entry"
|
|
msgstr "Movimento contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Paid Amount"
|
|
msgstr "Importo pagato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
|
msgid "Pay Directly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
|
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
|
|
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
|
msgid "Voucher Lines"
|
|
msgstr "Righe ricevuta contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
|
msgid "Payable and Receivables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
|
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Bozza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Currency:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
|
|
msgid "Unreconciled Amount"
|
|
msgstr "Importo non riconcigliato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "PRO-FORMA"
|
|
msgstr "Proforma"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Importo totale"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,type:0
|
|
msgid "Cr/Dr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,audit:0
|
|
msgid "Audit Complete ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Payment Terms"
|
|
msgstr "Termini di pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Compute Tax"
|
|
msgstr "Calcola tasse"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,date:0
|
|
#: field:account.voucher.line,date_original:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
|
|
msgid "Amount reconciled"
|
|
msgstr "Importo riconcigliato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Expense Lines"
|
|
msgstr "Righe spesa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
|
msgid "Previous Payments ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
|
msgid "Journal Vouchers"
|
|
msgstr "Movimenti contabili"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Credito"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Extended options..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define a sequence on the journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Through :"
|
|
msgstr "Attraverso :"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,reference:0
|
|
msgid "Transaction reference number."
|
|
msgstr "Numero di riferimento della transazione"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Bill Date"
|
|
msgstr "Data importo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
|
msgid "Unreconcile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
|
msgstr "Ricevuta contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,number:0
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Numero"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "To Review"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Sales Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Open Vendor Journal Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher
|
|
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
|
msgid "Voucher"
|
|
msgstr "Ricevuta contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Voucher Items"
|
|
msgstr "Voci della ricevuta contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
msgid "Pro-forma"
|
|
msgstr "Proforma"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Voci registro"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
|
msgid "Customer Payment"
|
|
msgstr "Pagamenti clienti"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
|
|
"speciali!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
|
|
msgid "Import Invoices in Statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Debito"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Metodo di pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Annullato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please change partner and try again !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,journal_id:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "Note interne"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Crediti"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "State:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
|
#: view:account.invoice:0
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,pay_now:0
|
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
|
#: report:voucher.print:0
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Emessa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,type:0
|
|
msgid "Default Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
|
|
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,move_id:0
|
|
msgid "Account Entry"
|
|
msgstr "Registrazione Contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: constraint:ir.rule:0
|
|
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,date:0
|
|
msgid "Effective date for accounting entries"
|
|
msgstr "Data effettiva per le registrazioni contabili"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
|
|
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
|
msgid "Untax Amount"
|
|
msgstr "Importo non tassato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
|
msgid "Open Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: field:account.voucher,amount:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totale"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,name:0
|
|
msgid "Memo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Total Credit"
|
|
#~ msgstr "Credito Totale"
|
|
|
|
#~ msgid "Total Debit"
|
|
#~ msgstr "Debito Totale"
|
|
|
|
#~ msgid "Create"
|
|
#~ msgstr "Crea"
|
|
|
|
#~ msgid "Other Info"
|
|
#~ msgstr "Altre informazioni"
|
|
|
|
#~ msgid "Payment Vouchers"
|
|
#~ msgstr "Ricevute di Pagamento"
|
|
|
|
#~ msgid "Voucher Report"
|
|
#~ msgstr "Stampa Ricevute"
|
|
|
|
#~ msgid "Type"
|
|
#~ msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#~ msgid "State :"
|
|
#~ msgstr "Stato:"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank Receipts"
|
|
#~ msgstr "Ricevute Bancarie"
|
|
|
|
#~ msgid "Journal Sale Voucher"
|
|
#~ msgstr "Movimenti Giornale Vendite"
|
|
|
|
#~ msgid "New Cash Receipt"
|
|
#~ msgstr "Nuovo movimento di cassa"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank Payments"
|
|
#~ msgstr "Pagamenti bancari"
|
|
|
|
#~ msgid ","
|
|
#~ msgstr ","
|
|
|
|
#~ msgid "D"
|
|
#~ msgstr "D"
|
|
|
|
#~ msgid "Level"
|
|
#~ msgstr "Livello"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Entry Line"
|
|
#~ msgstr "Registrazione contabile"
|
|
|
|
#~ msgid "No."
|
|
#~ msgstr "No."
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
#~ msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
#~ msgid "Voucher Reference"
|
|
#~ msgstr "Riferimento Ricevuta"
|
|
|
|
#~ msgid "New Bank Payment"
|
|
#~ msgstr "Nuovo Pagamento Bancario"
|
|
|
|
#~ msgid "Opening Balance"
|
|
#~ msgstr "Bilancio d'apertura"
|
|
|
|
#~ msgid "Voucher Report (Cr/Dr)"
|
|
#~ msgstr "Report Ricevuta (Credito/Debito)"
|
|
|
|
#~ msgid "Voucher Type"
|
|
#~ msgstr "Tipo Ricevuta"
|
|
|
|
#~ msgid "Cash Receipt"
|
|
#~ msgstr "Ricevuta per contanti"
|
|
|
|
#~ msgid "New Cash Payment"
|
|
#~ msgstr "Nuovo Pagamento in contanti"
|
|
|
|
#~ msgid "Optional Information"
|
|
#~ msgstr "Informazioni aggiuntive"
|
|
|
|
#~ msgid ":"
|
|
#~ msgstr ":"
|
|
|
|
#~ msgid "Dr/Cr"
|
|
#~ msgstr "Debito/Credito"
|
|
|
|
#~ msgid "General Information"
|
|
#~ msgstr "Informazioni Generali"
|
|
|
|
#~ msgid "Periods"
|
|
#~ msgstr "Periodi"
|
|
|
|
#~ msgid "Reference Type"
|
|
#~ msgstr "Tipo riferimento"
|
|
|
|
#~ msgid "Sub Currency"
|
|
#~ msgstr "Valuta di scorta"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank Receipt"
|
|
#~ msgstr "Ricevuta Bancaria"
|
|
|
|
#~ msgid "Journal Purchase Voucher"
|
|
#~ msgstr "Giornale Ricevute di Acquisto"
|
|
|
|
#~ msgid "Cash Payment Voucher"
|
|
#~ msgstr "Ricevuta di Pagamento per contanti"
|
|
|
|
#~ msgid "Closing Balance"
|
|
#~ msgstr "Bilancio di Chiusura"
|
|
|
|
#~ msgid "Other Vouchers"
|
|
#~ msgstr "Altre Ricevute"
|
|
|
|
#~ msgid "Entry Lines"
|
|
#~ msgstr "Righe movimento contabile"
|
|
|
|
#~ msgid "Cash Payments"
|
|
#~ msgstr "Pagamenti per cassa"
|
|
|
|
#~ msgid "Open a Voucher Entry"
|
|
#~ msgstr "Emissione Ricevuta"
|
|
|
|
#~ msgid "New Bank Receipt"
|
|
#~ msgstr "Nuova Ricevuta Bancaria"
|
|
|
|
#~ msgid "Cash Receipt Voucher"
|
|
#~ msgstr "Ricevuta Pagamenti per cassa"
|
|
|
|
#~ msgid "Real Entry"
|
|
#~ msgstr "Registrazione economica"
|
|
|
|
#~ msgid "Ref."
|
|
#~ msgstr "Rif."
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Nome"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank Payment Voucher"
|
|
#~ msgstr "Ricevuta Pagamenti per Banca"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank Receipt Voucher"
|
|
#~ msgstr "Ricevuta incassi per Banca"
|
|
|
|
#~ msgid "Journal Voucher"
|
|
#~ msgstr "Libro giornale Ricevute"
|
|
|
|
#~ msgid "Opening Balance Entry"
|
|
#~ msgstr "Saldo iniziale"
|
|
|
|
#~ msgid "Receipt Vouchers"
|
|
#~ msgstr "Ricevuta incasso"
|
|
|
|
#~ msgid "Vouchers"
|
|
#~ msgstr "Ricevute"
|
|
|
|
#~ msgid "Open Voucher Entries"
|
|
#~ msgstr "Ricevute Incassi Aperti"
|
|
|
|
#~ msgid "Voucher Line"
|
|
#~ msgstr "Registrazione Ricevuta"
|
|
|
|
#~ msgid "General Entries"
|
|
#~ msgstr "Entrate Generali"
|
|
|
|
#~ msgid "Open Vouchers"
|
|
#~ msgstr "Ricevute aperte"
|
|
|
|
#~ msgid "Cash Receipts"
|
|
#~ msgstr "Ricevute per contanti"
|
|
|
|
#~ msgid "Narration"
|
|
#~ msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#~ msgid "Dated :"
|
|
#~ msgstr "Data :"
|
|
|
|
#~ msgid "Contra Voucher"
|
|
#~ msgstr "Ricevuta di deposito"
|