651 lines
21 KiB
Plaintext
651 lines
21 KiB
Plaintext
# Korean translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0
|
|
msgid "Review end of day check day is complete"
|
|
msgstr "일일 업무마감 전 검토가 완료되었습니다."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
|
|
"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"중첩되는 두 일정표가 있어서는 안됩니다!\n"
|
|
"\"내 현재 일정표\" 메뉴를 이용하여 문제를 해결하십시오."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
|
|
#: field:hr.attendance,sheet_id:0
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgstr "시트"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
|
|
msgid "Total Attendance"
|
|
msgstr "총 참석"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm
|
|
msgid "My timesheets to confirm"
|
|
msgstr "확정할 내 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:res.company,timesheet_range:0
|
|
msgid "Timeshet range"
|
|
msgstr "일정 범위"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "오늘"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0
|
|
msgid "Confirm timesheet sheet"
|
|
msgstr "일정표 확정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
|
|
msgid "Timesheet"
|
|
msgstr "일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "초안으로 설정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
|
|
msgid "Defines employee's timesheet entry"
|
|
msgstr "직원의 일정 엔트리 정의"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
|
|
msgid "Draft Timesheet sheet"
|
|
msgstr "일정표 초안"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
|
|
msgid "My Current Timesheet"
|
|
msgstr "내 현재 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "검증"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:res.company,timesheet_range:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "거부"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
|
|
msgid "Validated Timesheet"
|
|
msgstr "검증된 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !"
|
|
msgstr "일정표 날짜 범위 속에서 현재 날짜를 선택하십시오!"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
|
|
msgid "Total Difference"
|
|
msgstr "총 차이"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0
|
|
msgid "Phone call encoding"
|
|
msgstr "전화 통화 인코딩"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
|
|
msgid "Timesheet by Day"
|
|
msgstr "일일 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
|
|
msgid "Defines the task work entry into timesheet line"
|
|
msgstr "일정 라인 안에서 과제 작업 엔트리를 정의하십시오."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: help:res.company,timesheet_max_difference:0
|
|
msgid ""
|
|
"Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for "
|
|
"one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sign-In/Sign-Out 간의 허용된 차이와 한 시트를 위한 일정 계산. 어떤 통제도 원하지 않으면 0로 설정하십시오."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
|
|
msgid "Timesheet by Days"
|
|
msgstr "일일 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
|
|
msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month"
|
|
msgstr "일정표는 주말/월말에 확정됩니다."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "분석 계정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
|
|
msgid "Project Timesheet"
|
|
msgstr "프로젝트 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
|
|
msgid "Date from"
|
|
msgstr "시작 날짜"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
|
|
msgid "Hr Timesheet Process"
|
|
msgstr "HR 일정 프로세스"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0
|
|
msgid "Analytic cost"
|
|
msgstr "분석 원가"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "확정됨"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
|
|
msgid "Attendance"
|
|
msgstr "참석"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "확정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
|
|
msgid "Timesheet lines"
|
|
msgstr "일정 라인"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0
|
|
msgid "Encode your timesheet line"
|
|
msgstr "귀하의 일정 라인을 인코드"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
|
|
msgid "Confirm Timesheet"
|
|
msgstr "일정 확정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
|
|
msgid "Control by the project manager"
|
|
msgstr "프로젝트 매니저에 의한 통제"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "새로 만들기"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0
|
|
msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period"
|
|
msgstr "기말에 일정을 확정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
|
|
msgid "Total Time"
|
|
msgstr "총 시간"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
|
|
msgid "Timesheet Lines"
|
|
msgstr "일정 라인"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0
|
|
msgid "Confirm timesheet at the end of the period"
|
|
msgstr "기말에 일정 확정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
|
|
msgid "No employee defined"
|
|
msgstr "정의된 직원가 없음"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
|
|
msgid "Confirmed Timesheet"
|
|
msgstr "확정된 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "구성"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:res.company,timesheet_range:0
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "주"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "Daily View"
|
|
msgstr "일일 뷰"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
|
|
msgid "Timesheets by period"
|
|
msgstr "기간별 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current
|
|
msgid "My Department's Timesheet"
|
|
msgstr "내 부서의 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "Go to:"
|
|
msgstr "가기:"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0
|
|
msgid "Phone call"
|
|
msgstr "전화 통화"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
|
|
msgid "Total Timesheet"
|
|
msgstr "총 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0
|
|
msgid "Review of work"
|
|
msgstr "작업 검토"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
|
|
msgid "Invoice on Work"
|
|
msgstr "작업에 대한 인보이스"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:res.company,timesheet_range:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "월"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
|
|
msgid "Encode Your hours and Sign in / out"
|
|
msgstr "귀하의 시간과 Sign in / out를 인코드"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0
|
|
#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "검토"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "초안"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm
|
|
msgid "Timesheets To Confirm"
|
|
msgstr "확정할 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
|
|
msgid "Date to"
|
|
msgstr "종료 날짜"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
|
|
msgid "Current Status"
|
|
msgstr "현재 상태"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
|
|
msgid "Invoice on timesheet"
|
|
msgstr "일정에 대한 인보이스"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
|
|
msgid "Invoice based on timesheet"
|
|
msgstr "일정에 기초한 인보이스"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
|
|
msgid "Timesheet by Account"
|
|
msgstr "계정별 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "날짜"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
|
|
msgid "Creates invoice based on timesheet"
|
|
msgstr "일정에 기초한 인보이스 생성"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid
|
|
msgid "Timesheets To Validate"
|
|
msgstr "검증할 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:res.company,timesheet_max_difference:0
|
|
msgid "Timesheet allowed difference"
|
|
msgstr "허용된 일정 오차"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "기간"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "완료"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
|
|
msgid "Attendance entry moves into the timesheet"
|
|
msgstr "일정 속으로 참석 엔트리 인동"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0
|
|
msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity"
|
|
msgstr "수량에 따른 귀하의 분석 원가 생성"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0
|
|
msgid "Timesheet Line"
|
|
msgstr "일정 라인"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
|
|
msgid "Timesheet by Accounts"
|
|
msgstr "계정별 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
|
|
msgid "Timesheet is validate by project manager."
|
|
msgstr "일정이 프로젝트 관리자에 의해 검증되었습니다."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0
|
|
msgid "Whatever time u spent for phone call"
|
|
msgstr "귀하의 총 통화 시간"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
|
|
msgid "Validate Timesheet"
|
|
msgstr "일정 검증"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm
|
|
msgid "My Department's Timesheet to Confirm"
|
|
msgstr "확정할 내 부서의 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
|
|
msgid "Attendances"
|
|
msgstr "참석"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0
|
|
msgid "Create Analytic cost"
|
|
msgstr "분석 원가 생성"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "Sign Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "By Day"
|
|
msgstr "일별"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "오차"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
|
|
msgid "hr_timesheet_sheet.sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
|
|
msgid "Absent"
|
|
msgstr "부재"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
|
|
msgid "At the end of the period (week/month)"
|
|
msgstr "기간 말 (주/월)"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
|
|
msgid "timesheet entry is into draft state."
|
|
msgstr "일정 엔트리가 초안 상태입니다."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0
|
|
msgid "Analytic cost is created"
|
|
msgstr "분석 원가가 생성됨."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
|
|
msgid "Invoice rate"
|
|
msgstr "인보이스 비율"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0
|
|
msgid "Encode how much time u spent on phone call"
|
|
msgstr "귀하의 총 통화 시간을 인코드"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0
|
|
msgid "Review of your work at the end of the day"
|
|
msgstr "일과 종료 후 일일 근무 검토"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
|
|
msgid "Analytic accounts"
|
|
msgstr "분석 계정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my
|
|
msgid "My timesheets"
|
|
msgstr "내 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "수락"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
|
|
msgid "Current date"
|
|
msgstr "현재 날짜"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate
|
|
msgid "Unvalidated Timesheets"
|
|
msgstr "검증되지 않은 일정"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: selection:res.company,timesheet_range:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "년도"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "합계"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate
|
|
msgid "My Department's Timesheet to Validate"
|
|
msgstr "검증할 내 부서의 일정"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "No employee defined for your user !"
|
|
#~ msgstr "귀하의 사용자로 정의된 직원이 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "UserError"
|
|
#~ msgstr "사용자에러"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You can not sign in from an other date than today"
|
|
#~ msgstr "오늘 외 다른 날짜로 Sign-In할 수는 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Warning !"
|
|
#~ msgstr "경고!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Error !"
|
|
#~ msgstr "에러!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
|
|
#~ msgstr "시트의 총 차이가 %.2f 미만인지 확인하십시오!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Invalid action !"
|
|
#~ msgstr "유효하지 않은 액션!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You can not sign out from an other date than today"
|
|
#~ msgstr "오늘 이외의 날짜로 Sign-Out할 수는 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
|
#~ msgstr "확정된 일정표 상의 엔트리를 수정할 수는 없습니다!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
|
#~ msgstr "확정된 일정 속의 엔트리를 수정할 수는 없습니다 !"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
|
|
#~ msgstr "이미 확정된 표를 삭제할 수는 없습니다!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You can not duplicate a timesheet !"
|
|
#~ msgstr "일정이 중첩되면 안됩니다!"
|