odoo/addons/crm_partner_assign/i18n/fa.po

858 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_partner_assign
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: crm_partner_assign
#: model:email.template,body_html:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
msgid ""
"\n"
" \n"
"<p>Hello,</p>\n"
"\n"
"\n"
"<p>We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:</p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"% for lead in ctx['partner_leads']:\n"
" <li><a href=\"${lead.lead_link}\">${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}</a>, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''} </li></br>\n"
"% endfor\n"
"</ol>\n"
"\n"
"% if ctx.get('partner_in_portal'):\n"
"<p>Please connect to your <a href=\"${object.get_portal_url()}\">Partner Portal</a> to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".</p>\n"
"% else:\n"
"<p>\n"
" You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n"
" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n"
"</p>\n"
"% endif\n"
"<p>The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.</p>\n"
"\n"
"<p>Thanks,</p>\n"
"\n"
"<pre>\n"
"${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n"
"</pre>\n"
"% if not ctx['partner_id'].user_id:\n"
"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n"
"% endif\n"
" "
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,opp:0
msgid "# of Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48
#, python-format
msgid "<p>I am interested by this lead.</p>"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53
#, python-format
msgid "<p>I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.</p>"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55
#, python-format
msgid ""
"<p>I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.</p>"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,activation:0
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign
#: field:res.partner,activation:0
#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form
#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree
msgid "Activation"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.grade,active:0
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
msgid "Assign Date"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Assign Month"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner
msgid "Assign salesman of assigned partner"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,date_assign:0
msgid "Assignation Date"
msgstr "تاریخ محول کردن"
#. module: crm_partner_assign
#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned
msgid "Assigned"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
msgid "Assigned Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
#: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0
msgid "Assigned Partner"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Automatic Assignation"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
msgid "Avg Probability"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
msgid "CRM Lead Report"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
msgid "CRM Partner Report"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Categorization"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "تاریخ بستن"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.channel.interested,comment:0
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Communication"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Convert to Opportunity"
msgstr "تبدیل به فرصت"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "کشور"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "ایجاد تاریخ"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,create_uid:0
#: field:crm.lead.channel.interested,create_uid:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_uid:0
#: field:res.partner.activation,create_uid:0
#: field:res.partner.grade,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,create_date:0
#: field:crm.lead.channel.interested,create_date:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_date:0
#: field:res.partner.activation,create_date:0
#: field:res.partner.grade,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree
#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Customer Name"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Date Partnership"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Date Review"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
msgid "Delay to Assign"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0
msgid "Did you contact the lead?"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Do you have contacted the customer?"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105
#, python-format
msgid "Email Error"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Email Template"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87
#, python-format
msgid "Email Template Error"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Escalate"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree
msgid "Expected Revenues"
msgstr "پیش‌بینی تخمینی درآمد"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Extended Filters..."
msgstr "فیلتر های بسط یافته..."
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
msgid "Forward Leads To"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0
msgid "Forward selected leads to"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
msgid "Forward to Partner"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Geo Localization"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Geo Localize"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Geolocation"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0
msgid ""
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
"assignation.)"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 field:res.partner,grade_id:0
msgid "Grade"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.grade,name:0
msgid "Grade Name"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0
msgid "Grade Weight"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "High"
msgstr "زیاد"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree
msgid "I'm interested"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree
msgid "I'm not interested"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,id:0 field:crm.lead.report.assign,id:0
#: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0
#: field:res.partner.grade,id:0
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,implemented_partner_ids:0
msgid "Implementation References"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,assigned_partner_id:0
msgid "Implemented by"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.channel.interested,interested:0
msgid "Interested by this lead"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0
msgid "Invoice Period"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,write_uid:0
#: field:crm.lead.channel.interested,write_uid:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_uid:0
#: field:res.partner.activation,write_uid:0
#: field:res.partner.grade,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,write_date:0
#: field:crm.lead.channel.interested,write_date:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_date:0
#: field:res.partner.activation,write_date:0
#: field:res.partner.grade,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,date_assign:0
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0
#: field:res.partner,date_review:0
msgid "Latest Partner Review"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,lead_id:0
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Lead"
msgstr "سرنخ"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,lead_link:0
msgid "Lead Single Links"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph
msgid "Lead Assign"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act
msgid "Lead Feedback"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,lead_location:0
msgid "Lead Location"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "سرنخ / فرصت"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current
msgid "Leads"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads
msgid "Leads & Opportunities"
msgstr "سرنخ ها و فرصت ها"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Leads Analysis"
msgstr "تحلیل سرنخ"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Low"
msgstr "کم"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
msgid "Max Probability"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter
msgid "My Assigned Partners"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.activation,name:0
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,date_review_next:0
msgid "Next Partner Review"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "معمولی"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the case"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
msgid "Number of Days to open the case"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu."
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
msgid "Opening Date"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
msgid "Opp. Assignment Analysis"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1
msgid "Opportunities"
msgstr "فرصت‌ها"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Opportunity"
msgstr "فرصت"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "همکار"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Partner Activation"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
msgid "Partner Activations"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
#: field:crm.lead.assignation,forward_id:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0
msgid "Partner Assignation"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_form
#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_tree
msgid "Partner Grade"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,partner_location:0
msgid "Partner Location"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
msgid "Partner Name"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Partner Review"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Partner assigned Analysis"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
msgid "Partnership Analysis"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0
#: field:res.partner,date_partnership:0
msgid "Partnership Date"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92
#, python-format
msgid "Portal Group Error"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
#: field:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
msgid "Probable Revenue"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "تیم فروش"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign
msgid "Salesperson"
msgstr "فروشنده"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Send Email"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Send Mail"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "دنباله"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "مرحله"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34
#, python-format
msgid "The CRM Channel Interested Action is missing"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88
#, python-format
msgid "The Forward Email Template is not in the database"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93
#, python-format
msgid "The Portal group cannot be found"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0
msgid "The lead has been contacted"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle
msgid "To Recycle"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0
msgid "Turnover"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Very Low"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.channel.interested,comment:0
msgid "What are the elements that have led to this decision?"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Why aren't you interested by this lead?"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44
#, python-format
msgid "You must contact the lead before saying that you are interested"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0
msgid "a single partner: manual selection of partner"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "or"
msgstr "یا"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0
msgid ""
"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's"
" grades"
msgstr ""