1133 lines
27 KiB
Plaintext
1133 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:05:23+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:05:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
|
|
msgid "Assigned tasks"
|
|
msgstr "Toegewezen Taken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
|
|
msgid "Tasks Process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,init,name:0
|
|
msgid "New title of the task delegated to the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:config.compute.remaining:0
|
|
msgid "Change Remaining Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_close_task
|
|
msgid "Close Task"
|
|
msgstr "Taak Sluiten"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Project Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation Not Permitted !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
|
|
msgid "Open Done Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Delegations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
|
|
msgid "Hours to Validate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,progress_rate:0
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Voortgang"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:config.compute.remaining,remaining_hours:0
|
|
#: help:project.task,remaining_hours:0
|
|
msgid "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,child_id:0
|
|
msgid "Subproject"
|
|
msgstr "Subproject"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,members:0
|
|
msgid "Project Members"
|
|
msgstr "Project Leden"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
|
|
msgid "Task by delegate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_my_run
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_my_run
|
|
msgid "My Running Projects"
|
|
msgstr "Mijn Actieve Projecten"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,child_ids:0
|
|
msgid "Delegated Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,warn_header:0
|
|
msgid "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,priority:0
|
|
msgid "Importance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:config.compute.remaining:0
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,init,user_id:0
|
|
msgid "User you want to delegate this task to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,members:0
|
|
msgid "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
|
|
msgid "Set pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task7
|
|
msgid "Unassigned Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
|
|
msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
|
|
msgstr "Definiëer de benodigdheden en de geplande uren."
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types
|
|
msgid "Task Types"
|
|
msgstr "Taak Soorten"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "New Project Based on Template"
|
|
msgstr "Nieuw project op basis van sjabloon"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
|
|
msgid "Project's tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
msgid "Very urgent"
|
|
msgstr "Zeer hoge urgentie"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_button:project.task.delegate,init,valid:0
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valideren"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information
|
|
msgid "Project management module that track multi-level projects, tasks,\n"
|
|
"works done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_prog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_prog
|
|
msgid "My Tasks in Progress"
|
|
msgstr "Mijn lopende Taken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Set as Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
|
|
msgid "Draft task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
|
|
#: field:project.task.work,task_id:0
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Taak"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
|
|
msgid "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you delegate this task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.project,notes:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,notes:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Opmerkingen"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dagen"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis
|
|
msgid "Analysis"
|
|
msgstr "Analyse"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.task,project_id:0
|
|
#: model:res.request.link,name:project.req_link_project
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Project"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Start Task"
|
|
msgstr "Taak Starten"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_draft
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_draft
|
|
msgid "My Draft Tasks"
|
|
msgstr "Mijn Concept Taken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.project,state:0
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Geannuleerd"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.project,warn_header:0
|
|
msgid "Mail Header"
|
|
msgstr "Mail Koptekst"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
|
|
msgid "Done task"
|
|
msgstr "Taak afgerond"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
|
|
msgid "Task is Completed"
|
|
msgstr "Taak is afgerond"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
|
|
msgid "Delegates tasks to the other user"
|
|
msgstr "Taken aan andere gebruiker deligeren"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new project has been created !\nWe suggest you to close this one and work on this new project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,effective_hours:0
|
|
msgid "Computed using the sum of the task work done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,warn_customer:0
|
|
msgid "If you check this, the user will have a popup when closing a task that propose a message to send by email to the customer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,init,include_info:0
|
|
msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,category_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Kostenplaatsen"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.work,user_id:0
|
|
msgid "Done by"
|
|
msgstr "Gedaan door"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
|
|
msgid "All Tasks"
|
|
msgstr "Alle taken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Planning"
|
|
msgstr "Planning"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,partner_id:0
|
|
#: field:project.task,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Relatie"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,planned_hours:0
|
|
#: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours:0
|
|
msgid "Planned Hours"
|
|
msgstr "Geplande Uren"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Task: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Reset as Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.project,state:0
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Sjabloon"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,mail_send:0
|
|
msgid "Send Message"
|
|
msgstr "Verstuur bericht"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "My projects"
|
|
msgstr "Mijn Projecten"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
|
|
msgid "All projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
|
|
msgid "From draft state, it will come into the open state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
|
msgid "Delegated Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,progress_rate:0
|
|
msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
|
|
msgstr "Percentage openstaande taken van het totaal aantal openstaande taken."
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,notes:0
|
|
msgid "Internal description of the project."
|
|
msgstr "Interne omschrijving van het project."
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Project"
|
|
msgstr "Bovenliggend Project"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,total_hours:0
|
|
msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,type:0
|
|
#: field:project.task.type,name:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Soort"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Weken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog
|
|
msgid "My Current Tasks"
|
|
msgstr "Mijn Huidige Taken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project
|
|
msgid "New Project"
|
|
msgstr "Nieuw Project"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:config.compute.remaining:0
|
|
#: field:config.compute.remaining,remaining_hours:0
|
|
#: field:project.task,remaining_hours:0
|
|
msgid "Remaining Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
|
|
msgid "Project task type"
|
|
msgstr "Projecttaaktype"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,planned_hours:0
|
|
msgid "Planned Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
|
|
#: view:project.task.work:0
|
|
msgid "Task Work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_pending
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_pending
|
|
msgid "My Pending Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_opened
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog
|
|
msgid "Tasks in Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_field:project.task.delegate,init,name:0
|
|
msgid "Delegated Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project
|
|
msgid "My Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,init,planned_hours:0
|
|
msgid "Estimated time to close this task by the delegated user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,date_start:0
|
|
#: field:project.task,date_start:0
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,history:0
|
|
msgid "Task Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_triggerinvoice0
|
|
msgid "Trigger Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
|
|
msgid "Draft Open task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "User: %(user_id)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,delay_hours:0
|
|
msgid "Delay Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,contact_id:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Delegate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Project Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,effective_hours:0
|
|
#: field:project.task.work,hours:0
|
|
msgid "Time Spent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Taken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task.type:0
|
|
msgid "Task type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_new
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_new
|
|
msgid "New Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,timesheet_id:0
|
|
msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Project's members"
|
|
msgstr "Projectleden"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,note:project.process_transition_taskinvoice0
|
|
msgid "After task is completed, Create its invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,progress:0
|
|
msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task4
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task4
|
|
msgid "My Tasks"
|
|
msgstr "Mijn Taken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Status: %(state)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Planned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,total_hours:0
|
|
msgid "Sum of total hours of all tasks related to this project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Delegated tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Beheer"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_field:project.task.close,mail_ask,email:0
|
|
msgid "E-Mails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_triggerinvoice0
|
|
msgid "Trigger invoices from sale order lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Laag"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,manager:0
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: selection:project.project,state:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
#: selection:project.task.delegate,init,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,init,state:0
|
|
msgid "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the delegated task is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:res.company,project_time_mode:0
|
|
msgid "Project Time Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,name:0
|
|
msgid "Project Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,total_hours:0
|
|
msgid "Total Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_field:project.task.delegate,init,include_info:0
|
|
msgid "Copy Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,active:0
|
|
#: field:project.task,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_bug
|
|
msgid "Bug"
|
|
msgstr "Programmeerfout"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_quote
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Task edition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,delay_hours:0
|
|
msgid "Computed as: Total Time - Estimated Time. It gives the difference of the time estimated by the project manager and the real time to close the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
|
|
msgid "Open task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,timesheet_id:0
|
|
msgid "Working Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
|
|
msgid "When task is completed, it will come into the done state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.work,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:res.company,project_time_mode:0
|
|
msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
|
|
"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
|
|
msgid "User's projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Reactivate Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
msgid "Urgent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
|
msgid "Delegate this task to a user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,date_close:0
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
msgstr "Datum Gereed"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,user_id:0
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr "Toegekend aan"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,planned_hours:0
|
|
msgid "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the task is in draft state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,effective_hours:0
|
|
msgid "Sum of spent hours of all tasks related to this project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task,project_id:0
|
|
msgid "If you have [?] in the project name, it means there are no analytic account linked to this project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,planned_hours:0
|
|
msgid "Sum of planned hours of all tasks related to this project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
|
|
msgid "Month works"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_project_gantt
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_task_gantt
|
|
msgid "Gantt Representation"
|
|
msgstr "Gantt Representatie"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,warn_customer:0
|
|
msgid "Warn Partner"
|
|
msgstr "Relatie Inlichten"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,name:0
|
|
msgid "Task summary"
|
|
msgstr "Samenvatting"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Date Start: %(date_start)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,category_id:0
|
|
msgid "Link this project to an analytic account if you need financial management on projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: selection:project.project,state:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
#: selection:project.task.delegate,init,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:config.compute.remaining:0
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,end:0
|
|
#: wizard_button:project.task.delegate,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleer"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_new
|
|
msgid "Create a Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: code:addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "ID: %(task_id)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Reactivate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.task,priority:0
|
|
msgid "Very Low"
|
|
msgstr "Zeer Laag"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_view:project.task.close,mail_ask:0
|
|
msgid "Send mail to customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,warn_manager:0
|
|
msgid "Warn Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.model,name:project.model_config_compute_remaining
|
|
msgid "config.compute.remaining"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,close:0
|
|
msgid "Quiet close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.task.delegate,init,prefix:0
|
|
msgid "New title of your own task to validate the work done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,progress:0
|
|
msgid "Progress (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,description:0
|
|
#: wizard_field:project.task.close,mail_ask,description:0
|
|
#: field:project.task.type,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.transition,name:project.process_transition_taskinvoice0
|
|
msgid "Task invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open
|
|
msgid "Projects Structure"
|
|
msgstr "Project Structuur"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
|
msgid "Validation Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,work_ids:0
|
|
msgid "Work done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: selection:project.project,state:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,parent_id:0
|
|
msgid "If you have [?] in the name, it means there are no analytic account linked to project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_delegate_task
|
|
msgid "Delegate Task"
|
|
msgstr "Taak Deligeren"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,tasks:0
|
|
msgid "Project tasks"
|
|
msgstr "Projecttaken"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,warn_manager:0
|
|
msgid "If you check this field, the project manager will receive a request each time a task is completed by his team."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_feature
|
|
msgid "New Feature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
|
|
msgid "Encode your working hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_field:project.task.delegate,init,prefix:0
|
|
msgid "Your Task Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:res.request.link,name:project.req_link_task
|
|
msgid "Project task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,effective_hours:0
|
|
msgid "Hours Spent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,total_hours:0
|
|
msgid "Total Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_template_project
|
|
msgid "Template of Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,priority:0
|
|
#: field:project.task,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: help:project.project,warn_footer:0
|
|
msgid "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Partner Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_compute_remaining
|
|
msgid "Compute Remaining Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_field:project.task.delegate,init,state:0
|
|
msgid "Validation State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: constraint:project.project:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive projects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Deadline"
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: wizard_field:project.task.delegate,init,user_id:0
|
|
msgid "Assign To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.task.work,name:0
|
|
msgid "Work summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
msgid "Date Stop: %(date_stop)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: field:project.project,date_end:0
|
|
msgid "Expected End"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
|
|
msgid "Delegate your task to the other user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.project,warn_footer:0
|
|
msgid "Mail Footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_open
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_open
|
|
msgid "Running projects"
|
|
msgstr "Lopende Projecten"
|
|
|