1264 lines
33 KiB
Plaintext
1264 lines
33 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 03:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Oliver Yuan <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-09 05:40+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,condition_select:0
|
||
msgid "Condition Based on"
|
||
msgstr "选择条件"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "每月"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,rate:0
|
||
msgid "Rate (%)"
|
||
msgstr "比率(%)"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
msgid "Salary Rule Category"
|
||
msgstr "工资规则分类"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "天数"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
|
||
"purpose."
|
||
msgstr "工资类别的父级类别只用于报表"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "分组..."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,input_ids:0
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,input_ids:0
|
||
msgid "Inputs"
|
||
msgstr "输入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
|
||
msgid "Parent Salary Rule"
|
||
msgstr "父级工资规则"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: field:hr.employee,slip_ids:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
#: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
|
||
msgid "Payslips"
|
||
msgstr "工资单"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
|
||
#: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "父级"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contribution.register,company_id:0
|
||
#: field:hr.payroll.structure,company_id:0
|
||
#: field:hr.payslip,company_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,company_id:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,company_id:0
|
||
#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Done Slip"
|
||
msgstr "已付款的工资条"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "设为草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
|
||
msgid "hr.salary.rule"
|
||
msgstr "hr.salary.rule"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "到"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
|
||
msgid "Payslip Batches"
|
||
msgstr "工资条批处理"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.employees:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
|
||
"dates and credit note specified on Payslips Run."
|
||
msgstr "向导将根据工资条生成器上输入的日期和付款单号生成所选员工的工资单。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Quantity/Rate"
|
||
msgstr "数量 / 费率"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "Children Definition"
|
||
msgstr "子项定义"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,slip_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Pay Slip"
|
||
msgstr "工资单"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.employees:0
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "生成"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
|
||
msgid "result will be affected to a variable"
|
||
msgstr "结果将影响一个变量"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "合计:"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
|
||
msgid "All Children Rules"
|
||
msgstr "所有子规则"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "Input Data"
|
||
msgstr "输入数据"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: constraint:hr.payslip:0
|
||
msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
|
||
msgstr "工资条的开始日期必须在结束日期之前"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule.category:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "错误!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
#: field:hr.payslip.input,amount:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,amount:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金额"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
|
||
msgid "Payslip Line"
|
||
msgstr "工资单明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Other Information"
|
||
msgstr "其它信息"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
|
||
msgid "Link your payroll to accounting system"
|
||
msgstr "连接你的工资单到会计系统"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||
msgid "The computation method for the rule amount."
|
||
msgstr "规则金额的计算方法"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:payslip.lines.contribution.register:0
|
||
msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
|
||
msgstr "贡献者的工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "警告 !"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
msgid "Details by Salary Rule Category:"
|
||
msgstr "按工资规则分类分组的明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.structure,code:0
|
||
#: field:hr.payslip,number:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "相关单号"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Draft Slip"
|
||
msgstr "工资条草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Normal Working Days paid at 100%"
|
||
msgstr "正常工作日100%付薪"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
|
||
msgid "Maximum Range"
|
||
msgstr "最大范围"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Identification No"
|
||
msgstr "身份证号"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,struct_id:0
|
||
msgid "Structure"
|
||
msgstr "结构"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contribution.register,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "业务伙伴"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Total Working Days"
|
||
msgstr "总计工作天数"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: constraint:hr.payroll.structure:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
|
||
msgstr "错误!您不能创建递归的薪资结构。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,code:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,code:0
|
||
msgid ""
|
||
"The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
|
||
"rules. In that case, it is case sensitive."
|
||
msgstr "工资规则的编号可以被其他规则的计算公式引用,这样的话,它是区分大小写的。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "每周"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "来自"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "确认"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a new contribution register.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" A contribution register is a third party involved in the "
|
||
"salary\n"
|
||
" payment of the employees. It can be the social security, "
|
||
"the\n"
|
||
" estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
|
||
msgid "The maximum amount, applied for this rule."
|
||
msgstr "适用这个规则的最大金额"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,condition_python:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,condition_python:0
|
||
msgid ""
|
||
"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
|
||
"condition like basic > 1000."
|
||
msgstr "如果表达式为真,适用这个规则。你可以输入条件,例如 basic > 1000。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
msgid "Register Name"
|
||
msgstr "贡献者名称"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.employees:0
|
||
msgid "Payslips by Employees"
|
||
msgstr "按员工分组的工资条"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "每季度"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "等待中"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.salary.rule,quantity:0
|
||
msgid ""
|
||
"It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
|
||
"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
|
||
"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
|
||
msgstr ""
|
||
"这个值用于计算百分比或者固定值。例如,一个餐馆服务员固定的日薪是1欧元,表示为 worked_days.WORK100.number_of_days。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "Search Salary Rule"
|
||
msgstr "搜索工资规则"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,employee_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,employee_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Semi-annually"
|
||
msgstr "半年"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "电子邮件"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
msgid "Search Payslip Batches"
|
||
msgstr "搜索工资条批量"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
|
||
msgid "Percentage based on"
|
||
msgstr "百分比基数"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (副本)"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
|
||
msgid "Create journal entries from payslips"
|
||
msgstr "根据工资表创建会计分录"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,paid:0
|
||
msgid "Made Payment Order ? "
|
||
msgstr "新建付款单? "
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
|
||
msgstr "按贡献者的工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: field:hr.payslip,line_ids:0
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
|
||
msgid "Payslip Lines"
|
||
msgstr "工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "其它"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "否决"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.structure:0
|
||
#: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
|
||
msgid "Salary Rules"
|
||
msgstr "工资规则"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refund: "
|
||
msgstr "冲销 "
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
|
||
msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
|
||
msgstr "按贡献者分组的工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
|
||
msgid "Appears on Payslip"
|
||
msgstr "在工资条上显示"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||
msgid "Fixed Amount"
|
||
msgstr "固定金额"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "警告!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,active:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
|
||
"rule without removing it."
|
||
msgstr "如果去掉了“激活”这个字段上的勾,你可以不必删除就停用这个工资规则。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,state:0
|
||
#: field:hr.payslip.run,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Worked Days & Inputs"
|
||
msgstr "工作天数 和 输入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
|
||
msgid "Details by Salary Rule Category"
|
||
msgstr "按工资规则类别分组的明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
|
||
msgid "PaySlip Lines"
|
||
msgstr "工资单明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,register_id:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,register_id:0
|
||
msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
|
||
msgstr "偶然第三方参与的员工薪酬支付"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
|
||
msgid "Number of Hours"
|
||
msgstr "工时数"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "PaySlip Batch"
|
||
msgstr "工资条批处理"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
|
||
msgid "Minimum Range"
|
||
msgstr "最小范围"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,child_ids:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,child_ids:0
|
||
msgid "Child Salary Rule"
|
||
msgstr "子工资规则"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
#: field:hr.payslip,date_to:0
|
||
#: field:hr.payslip.run,date_end:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
#: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
|
||
msgid "Date To"
|
||
msgstr "结束日期"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "范围"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
|
||
msgid "Salary Structures Hierarchy"
|
||
msgstr "工资结构树"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.employee,total_wage:0
|
||
msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
|
||
msgstr "所有当期员工的合同工资合计"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Payslip"
|
||
msgstr "工资单"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,credit_note:0
|
||
#: field:hr.payslip.run,credit_note:0
|
||
msgid "Credit Note"
|
||
msgstr "红字发票"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
|
||
msgid "Payslip Computation Details"
|
||
msgstr "工资条计算明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
|
||
msgid "Used to display the salary rule on payslip."
|
||
msgstr "用于显示工资单的工资规则"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
|
||
msgid "Payslip Input"
|
||
msgstr "工资条输入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule.category:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
|
||
msgid "Salary Rule Categories"
|
||
msgstr "工资规则分类"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Cancel Payslip"
|
||
msgstr "取消工资单"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.input,contract_id:0
|
||
#: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
|
||
msgid "The contract for which applied this input"
|
||
msgstr "符合这些输入的合同"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "Computation"
|
||
msgstr "计算"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "薪资规则%s (%s) 范围条件定义错误。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.input,amount:0
|
||
msgid ""
|
||
"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
|
||
"basic salary for per product can defined in expression like result = "
|
||
"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
|
||
msgstr ""
|
||
"用于计算。例如,某个规则是销售员每卖一件产品得到1%的提成,表达式是:result = inputs.SALEURO.amount * "
|
||
"contract.wage*0.01."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||
msgid "Amount Type"
|
||
msgstr "金额类型"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,category_id:0
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "分类"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "Company Contribution"
|
||
msgstr "公司捐款"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.run,credit_note:0
|
||
msgid ""
|
||
"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
|
||
"payslips."
|
||
msgstr "如果勾选了这一项,表示这里生成的工资条是退还的工资条。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "薪资规则 %s (%s)百分比基数或者数量定义错误。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
|
||
msgid "Salary Structures"
|
||
msgstr "工资结构"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
msgid "Draft Payslip Batches"
|
||
msgstr "工资条批次草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
#: selection:hr.payslip.run,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
#: field:hr.payslip,date_from:0
|
||
#: field:hr.payslip.run,date_start:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
#: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
|
||
msgid "Date From"
|
||
msgstr "起始日期"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
msgid "Done Payslip Batches"
|
||
msgstr "已完成的工资条批次"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
|
||
msgstr "按贡献者的工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "条件"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||
msgid "Percentage (%)"
|
||
msgstr "百分比(%)"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "为薪资规则 %s (%s) 定义的数量错误。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Worked Day"
|
||
msgstr "已工作天数"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.structure:0
|
||
msgid "Employee Function"
|
||
msgstr "员工职能"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
|
||
msgid "Employee PaySlip"
|
||
msgstr "员工工资单"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "规则"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
|
||
msgid "PaySlip Details"
|
||
msgstr "工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Compute Sheet"
|
||
msgstr "计算"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,active:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "Child Rules"
|
||
msgstr "子规则"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
|
||
msgid "The minimum amount, applied for this rule."
|
||
msgstr "这条规则的最小金额"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
|
||
msgid "Python Expression"
|
||
msgstr "Python表达式"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Designation"
|
||
msgstr "指定"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Authorized Signature"
|
||
msgstr "授权签字"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,contract_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.input,contract_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,contract_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "合同"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
|
||
msgstr "您必须选择员工以生成工资单。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "贷"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Scheduled Pay"
|
||
msgstr "已安排的付款"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,condition_python:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,condition_python:0
|
||
msgid "Python Condition"
|
||
msgstr "Python 条件"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.contribution.register:0
|
||
msgid "Contribution"
|
||
msgstr "捐款"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refund Payslip"
|
||
msgstr "收回工资条"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.rule.input,input_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
|
||
msgid "Salary Rule Input"
|
||
msgstr "工资规则输入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,quantity:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,quantity:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "退还"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
#: field:hr.payslip.input,code:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,code:0
|
||
#: field:hr.payslip.worked_days,code:0
|
||
#: field:hr.rule.input,code:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,code:0
|
||
#: field:hr.salary.rule.category,code:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "编码"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Python代码"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.input,sequence:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,sequence:0
|
||
#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "会计周期"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
msgid "Period from"
|
||
msgstr "会计期间从"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "基本设置"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Salary Slip of %s for %s"
|
||
msgstr "工资条:%s %s"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
|
||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||
msgstr "为已选的所有员工生成工资单"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contract,struct_id:0
|
||
#: view:hr.payroll.structure:0
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
|
||
msgid "Salary Structure"
|
||
msgstr "薪酬结构"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
|
||
msgid "Register Line"
|
||
msgstr "记录明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
#: selection:hr.payslip.run,state:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "结束"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip,struct_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
|
||
"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
|
||
"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
|
||
"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
|
||
msgstr ""
|
||
"设置依据所选合同在这个工资条上适用的规则。如果合同字段为空,这个字段也不是必输的,这样所有在所选期间内的所有设置在员工合同结构上的规则都生效。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
|
||
#: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "下级"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip,credit_note:0
|
||
msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
|
||
msgstr "指定这张工资条和另一张退还的工资条相关"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Bi-monthly"
|
||
msgstr "每两个月"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
msgid "Pay Slip Details"
|
||
msgstr "工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
|
||
msgid "Employee Payslips"
|
||
msgstr "员工工资条"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
|
||
msgid "hr.config.settings"
|
||
msgstr "hr.config.settings"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,register_id:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,register_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
|
||
msgid "Contribution Register"
|
||
msgstr "捐款记录"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:payslip.lines.contribution.register:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "打印"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
msgid "Calculations"
|
||
msgstr "计算"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Worked Days"
|
||
msgstr "工作日数"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Search Payslips"
|
||
msgstr "查找工资单"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
|
||
msgid "Payslips Batches"
|
||
msgstr "工资条批次"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.contribution.register:0
|
||
#: field:hr.contribution.register,note:0
|
||
#: field:hr.payroll.structure,note:0
|
||
#: field:hr.payslip,name:0
|
||
#: field:hr.payslip,note:0
|
||
#: field:hr.payslip.input,name:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,note:0
|
||
#: field:hr.payslip.worked_days,name:0
|
||
#: field:hr.rule.input,name:0
|
||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,note:0
|
||
#: field:hr.salary.rule.category,note:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "说明"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.employee,total_wage:0
|
||
msgid "Total Basic Salary"
|
||
msgstr "基本工资合计"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.contribution.register:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
|
||
msgid "Contribution Registers"
|
||
msgstr "捐款记录"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "工资表"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
|
||
msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
|
||
msgstr "按贡献者的工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
|
||
msgstr "你不能删除非草稿或者取消状态的工资单!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
|
||
msgid "Payslip Worked Days"
|
||
msgstr "工资条工作日数"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.salary.rule.category:0
|
||
msgid "Salary Categories"
|
||
msgstr "工资类别"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
#: field:hr.contribution.register,name:0
|
||
#: field:hr.payroll.structure,name:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,name:0
|
||
#: field:hr.payslip.run,name:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,name:0
|
||
#: field:hr.salary.rule.category,name:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
|
||
msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
|
||
msgstr "例如,输入50意味着50%"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payroll.structure:0
|
||
msgid "Payroll Structures"
|
||
msgstr "付薪结构"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
#: view:hr.payslip.employees:0
|
||
#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "银行帐号"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,sequence:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,sequence:0
|
||
msgid "Use to arrange calculation sequence"
|
||
msgstr "使用预定的序列排列"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n"
|
||
"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. "
|
||
"\n"
|
||
"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
|
||
"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.line,condition_range:0
|
||
#: help:hr.salary.rule,condition_range:0
|
||
msgid ""
|
||
"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
|
||
"but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
|
||
"(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
|
||
msgstr "这个规则将用于计算%字段的值;一般来说是基数,你也可以用小写的分类编号作为一个变量名(hra,ma,lta等)作为可变的基数。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Annually"
|
||
msgstr "每年"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip,input_line_ids:0
|
||
msgid "Payslip Inputs"
|
||
msgstr "工资条输入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Other Inputs"
|
||
msgstr "其他输入项"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
|
||
msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
|
||
msgstr "工资规则类别树"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "薪资规则 %s (%s) Python代码定义错误"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
#: field:hr.payslip.line,total:0
|
||
#: report:paylip.details:0
|
||
#: report:payslip:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "合计"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Salary Computation"
|
||
msgstr "计算薪酬"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Details By Salary Rule Category"
|
||
msgstr "按工资规则类别分组的明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: help:hr.payslip.input,code:0
|
||
#: help:hr.payslip.worked_days,code:0
|
||
#: help:hr.rule.input,code:0
|
||
msgid "The code that can be used in the salary rules"
|
||
msgstr "可以在工资规则中使用的编号"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "薪资规则 %s (%s) Python条件定义错误。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
|
||
msgid "Generate Payslips"
|
||
msgstr "生成工资条"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip.line:0
|
||
msgid "Search Payslip Lines"
|
||
msgstr "搜索工资条明细"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Bi-weekly"
|
||
msgstr "每两周"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
|
||
msgid "Always True"
|
||
msgstr "总为真"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||
msgid "PaySlip Name"
|
||
msgstr "工资条名称"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: view:hr.payslip:0
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "会计"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: field:hr.payslip.line,condition_range:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,condition_range:0
|
||
msgid "Range Based on"
|
||
msgstr "范围依据"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "取消"
|