4491 lines
113 KiB
Plaintext
4491 lines
113 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file containt the translation of the following modules:
|
||
# * account
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@tinyerp.com"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 08:34:48+0000"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 08:34:48+0000"
|
||
"Last-Translator: <>"
|
||
"Language-Team: "
|
||
"MIME-Version: 1.0"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: "
|
||
"Plural-Forms: "
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
msgid "% performance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.move:0
|
||
msgid "Account entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,description:0
|
||
#: field:account.tax.template,description:0
|
||
msgid "Internal Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax.code:0
|
||
msgid "Account Tax Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_budget_post
|
||
msgid "Budget item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax,domain:0
|
||
msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developpers to create specific taxes in a custom domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "Mes"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.payment.term:0
|
||
msgid "Description on invoices"
|
||
msgstr "Descripcion de facturas"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.tax,tax_group:0
|
||
#: selection:account.tax.template,tax_group:0
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
|
||
#: field:account.move.line,tax_code_id:0
|
||
msgid "Tax Account"
|
||
msgstr "Cuenta Impuesto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
|
||
msgid "Reconciliation result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
|
||
msgid "Unreconciled entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
|
||
msgid "New Customer Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
msgid "Maximal quantity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,base_sign:0
|
||
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
|
||
msgid "Base Code Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
|
||
msgid "Unreconcile entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
|
||
#: field:account.move,line_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
|
||
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.move.line,centralisation:0
|
||
msgid "Debit Centralisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
|
||
msgid "Confirm draft invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: field:account.analytic.account,quantity:0
|
||
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||
#: field:account.invoice.line,quantity:0
|
||
#: field:account.model.line,quantity:0
|
||
#: field:account.move.line,quantity:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Keep empty to use the expense account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
msgid "Entry label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
|
||
msgid "Account Model Entries"
|
||
msgstr "Entradas Modelo Contable"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax.code,sum_period:0
|
||
msgid "Period Sum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Compute Code (if type=code)"
|
||
msgstr "Computar Codigo (si tipo=codigo)"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:res.partner,property_account_payable:0
|
||
msgid "This account will be used, instead of the default one, as the payable account for the current partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
|
||
msgid "Aged Trial Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: xsl:account.transfer:0
|
||
#: wizard_field:account.budget.spread,init,amount:0
|
||
#: field:account.analytic.line,amount:0
|
||
#: field:account.bank.statement.line,amount:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
|
||
#: field:account.budget.post.dotation,amount:0
|
||
#: field:account.invoice.tax,amount:0
|
||
#: field:account.tax,amount:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
|
||
msgid "Taxes report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
|
||
msgid "Supplier Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
msgid "Tax Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||
#: selection:account.tax,type:0
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.account.balance.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.budget.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.general.ledger.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
|
||
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
|
||
msgid "Select period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,origin:0
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Origen"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
|
||
#: field:account.account,reconcile:0
|
||
#: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
|
||
#: field:account.move.line,reconcile_id:0
|
||
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
|
||
msgid "Reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: xsl:account.transfer:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referencia"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
|
||
msgid "Subscription Compute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: field:account.invoice,amount_tax:0
|
||
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Impuesto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.line,account_id:0
|
||
#: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
|
||
#: field:account.move.line,analytic_account_id:0
|
||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.config.journal.bank.account:0
|
||
msgid "Account Journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.budget.post,account_ids:0
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Cuentas"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
|
||
msgid "Unreconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
|
||
msgid "Customer Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
|
||
#: field:account.invoice,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal,update_posted:0
|
||
msgid "Allow Cancelling Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
|
||
msgid "Partner balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
||
msgid "All Analytic Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Disc. (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.account,sign:0
|
||
#: selection:account.account.template,sign:0
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
msgid "Debit trans."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting departement at +32 81 81 37 00."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||
#: field:account.bank.statement,state:0
|
||
#: field:account.invoice,state:0
|
||
#: view:account.move:0
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
#: view:account.subscription:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax,base_code_id:0
|
||
#: help:account.tax,ref_base_code_id:0
|
||
#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
|
||
#: help:account.tax,tax_code_id:0
|
||
msgid "Use this code for the VAT declaration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Special Computation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
|
||
msgid "Bank reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
|
||
#: selection:account.journal,type:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
#: field:account.model,ref:0
|
||
#: field:account.move,ref:0
|
||
msgid "Ref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
|
||
msgid "Analytic Entries Stats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Refund Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,reconciled:0
|
||
msgid "Paid/Reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account.type,close_method:0
|
||
msgid "Deferral Method"
|
||
msgstr "Deferral Metodo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:res.partner,property_payment_term:0
|
||
msgid "This payment term will be used, instead of the default one, for the current partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
|
||
msgid "Aged partner balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.fiscalyear,state:0
|
||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||
#: selection:account.journal.period,state:0
|
||
#: selection:account.period,state:0
|
||
#: selection:account.subscription,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hecho"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice.line:0
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.analytic.journal,type:0
|
||
msgid "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Tiny ERP will look for a matching journal of the same type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.tax,applicable_type:0
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "VERDADERO"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
|
||
#: wizard_field:account.account.balance.report,init,periods:0
|
||
#: wizard_field:account.general.ledger.report,init,periods:0
|
||
#: field:account.fiscalyear,period_ids:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
|
||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||
msgid "Periods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Tax Account"
|
||
msgstr "Cuenta Impuestos Padre"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
|
||
msgid "Overdue payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.journal:0
|
||
msgid "Entry Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
|
||
msgid "# of Transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||
msgid "Account Entry Reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
|
||
msgid "Open for bank reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
msgid "Budget item detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.budget.report,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
|
||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
|
||
#: field:account.period,date_start:0
|
||
msgid "Start of period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
msgid "TOTAL ("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
msgid "Select entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
|
||
msgid "Write-Off amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
|
||
msgid "Childs Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_journal_bank_account
|
||
msgid "account.config.journal.bank.account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
|
||
msgid "Analytic Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,child_parent_ids:0
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
|
||
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value outgoing stock for the current product category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.model,name:0
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Nombre Movimiento"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.invoice,type:0
|
||
msgid "Customer Refund"
|
||
msgstr "Devolucion Cliente"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,ref_tax_sign:0
|
||
#: field:account.tax,tax_sign:0
|
||
msgid "Tax Code Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
msgid "St."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
|
||
msgid "account.move.line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal.column,field:0
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Nombre Campo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax.code,sign:0
|
||
msgid "Sign for parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
|
||
msgid "End of Year Entries Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "Currency:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
|
||
#: view:account.invoice.tax:0
|
||
msgid "Tax codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account_use_models,create:0
|
||
msgid "Move Lines Created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.fiscalyear,state:0
|
||
#: field:account.journal.period,state:0
|
||
#: field:account.move.line,state:0
|
||
#: field:account.move,state:0
|
||
#: field:account.period,state:0
|
||
#: field:account.subscription,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,child_ids:0
|
||
msgid "Childs Tax Account"
|
||
msgstr "Cuenta Impuestos Hijos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,tax_group:0
|
||
#: field:account.tax.template,tax_group:0
|
||
msgid "Tax Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account.type,partner_account:0
|
||
msgid "Partner account"
|
||
msgstr "Cuenta Socio"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:res.partner,property_account_supplier_tax:0
|
||
msgid "This tax will be used, instead of the default one for supplier invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
|
||
msgid "Generate entries before:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
|
||
msgid "Cost Ledger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
|
||
msgid "VAT Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
|
||
msgid "Account cost and revenue by journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
msgid "Period Budget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:product.category:0
|
||
msgid "Accounting Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
|
||
msgid "Bank Reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
|
||
msgid "account.tax.template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
|
||
msgid "Analytic Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
|
||
msgid "Print Aged Partner Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
|
||
msgid "Print Journal"
|
||
msgstr "Imprimir Diario"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.move.line,date_created:0
|
||
#: field:account.move.reconcile,create_date:0
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Fecha Creacion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
|
||
msgid "Select Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
|
||
#: field:product.template,property_account_expense:0
|
||
msgid "Expense Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal,type_control_ids:0
|
||
msgid "Type Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.journal,currency:0
|
||
msgid "The currency used to enter statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
|
||
msgid "Fiscal Year to Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
|
||
msgid "Open a Closed Fiscal Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Fecha Final"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
|
||
msgid "Base Code Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,child_id:0
|
||
msgid "Children Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
|
||
msgid "Default Debit Account"
|
||
msgstr "Cuenta Debito por Defecto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
|
||
msgid "Entries by Statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.line,move_id:0
|
||
msgid "Move Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
#: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
|
||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
|
||
#: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
|
||
#: wizard_field:wizard.account.vat.declaration,init,period:0
|
||
#: field:account.bank.statement,period_id:0
|
||
#: field:account.budget.post.dotation,period_id:0
|
||
#: field:account.journal.period,period_id:0
|
||
#: field:account.move.line,period_id:0
|
||
#: field:account.move,period_id:0
|
||
#: field:account.subscription,period_nbr:0
|
||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||
#: view:account.period:0
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
msgid "Grand total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
|
||
msgid "Financial Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "Supplier invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.journal,view_id:0
|
||
msgid "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Tiny ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
|
||
#: view:account.analytic.line:0
|
||
msgid "Analytic Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
|
||
msgid "New Supplier Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
|
||
msgid "Amount paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
|
||
msgid "Total Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.account,sign:0
|
||
#: selection:account.account.template,sign:0
|
||
msgid "Positive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
|
||
msgid "Choose Fiscal Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
|
||
msgid "Write-Off Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
|
||
#: view:account.invoice.line:0
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "Linea Factura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.payment.term.line,sequence:0
|
||
msgid "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest sequences to the higher ones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ_id:0
|
||
msgid "Income Category Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
|
||
msgid "New Analytic Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
|
||
msgid "Standard entry"
|
||
msgstr "Entrada estandar"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
msgid "Periods from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.move.line,tax_amount:0
|
||
msgid "Tax/Base Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.payment.term,line_ids:0
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Formas"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.chart,init,open:0
|
||
msgid "Open Charts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
|
||
#: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
|
||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
|
||
#: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
|
||
#: field:account.bank.statement,journal_id:0
|
||
#: field:account.config.journal.bank.account.line,journal_id:0
|
||
#: field:account.invoice,journal_id:0
|
||
#: field:account.journal.period,journal_id:0
|
||
#: field:account.model,journal_id:0
|
||
#: field:account.move,journal_id:0
|
||
#: field:account.move.line,journal_id:0
|
||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Bank account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_budget_post_dotation
|
||
msgid "Budget item endowment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,company_currency_id:0
|
||
msgid "Company Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.journal,entry_posted:0
|
||
msgid "Check this box if you don't want that new account moves pass through the 'draft' state and goes direclty to the 'posted state' without any manual validation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
|
||
msgid "Reconcile With Write-Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.account.type,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.account.template,sign:0
|
||
msgid "Allows to change the displayed amount of the balance to see positive results instead of negative ones in expenses accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.payment.term.line,name:0
|
||
msgid "Line Name"
|
||
msgstr "Nombre Linea"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.subscription,period_total:0
|
||
msgid "Number of period"
|
||
msgstr "Numero de periodo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Li."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
|
||
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
|
||
msgid "Partial Reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
|
||
msgid "Not reconciled transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.payment.term.line,value:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
|
||
msgid "Write-Off account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.model.line,model_id:0
|
||
#: field:account.subscription,model_id:0
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modelo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
|
||
msgid "Close a Fiscal Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
|
||
msgid "Create subscription entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||
#: field:account.journal,view_id:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.account,sign:0
|
||
msgid "Allows to change the displayed amount of the balance to see positive results instead of negative ones in expenses accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
|
||
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
|
||
msgid "Analytic lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Customer Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,tax_line:0
|
||
msgid "Tax Lines"
|
||
msgstr "Lineas Impuestos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
|
||
msgid "Account Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
|
||
msgid "Reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice Date:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.chart.template,property_receivable_id:0
|
||
msgid "Receivable Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
msgid "TOTAL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
|
||
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
|
||
msgid "Write-Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,date:0
|
||
msgid "Date End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:res.partner,debit:0
|
||
msgid "Total Payable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account_use_models,create:0
|
||
msgid "Use Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
|
||
msgid "Income"
|
||
msgstr "Ingreso"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||
msgid "Create 3 Months Periods"
|
||
msgstr "Crear Periodos mensuales"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
|
||
msgid "Print General Journal"
|
||
msgstr "Imprimir Diario General "
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
|
||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,move_id:0
|
||
msgid "Invoice Movement"
|
||
msgstr "Movimiento Factura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax.code,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax.code,sum:0
|
||
msgid "Year Sum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
|
||
msgid "Open for reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,computation:0
|
||
msgid "Computational Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "Account n°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid "Account type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
|
||
#: view:account.journal.period:0
|
||
msgid "Journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.model.line,partner_id:0
|
||
#: field:account.move.line,partner_id:0
|
||
msgid "Partner Ref."
|
||
msgstr "Ref Empresa"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_account_chart_duplicate
|
||
msgid "wizard.account.chart.duplicate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.subscription,lines_id:0
|
||
#: view:account.subscription:0
|
||
msgid "Subscription Lines"
|
||
msgstr "Lineas Subscripcion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||
#: selection:account.journal,type:0
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.analytic.line:0
|
||
msgid "Total quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "Analytic journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,date_due:0
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Fecha Vencimiento"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
|
||
#: wizard_view:account.period.close,init:0
|
||
#: wizard_button:account.period.close,init,close:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
|
||
msgid "Close Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "Reset taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.account.type,close_method:0
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Detalle"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
msgid "Third party"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.journal:0
|
||
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement,balance_start:0
|
||
msgid "Starting Balance"
|
||
msgstr "Balance Inicial"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
msgid "Progressive balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "Sums of the journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,child_depend:0
|
||
msgid "Tax on Childs"
|
||
msgstr "Impuesto depende de sus Hijos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
|
||
#: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
|
||
msgid "Refund Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
|
||
msgid "Invoice Address"
|
||
msgstr "Direccion Factura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
||
msgid "Costs & Revenues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "VAT:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,period_id:0
|
||
msgid "Force Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "Re-Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
msgid "Third party (Country)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,include_base_amount:0
|
||
msgid "Include in base amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
#: selection:account.bank.statement,state:0
|
||
#: selection:account.fiscalyear,state:0
|
||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||
#: selection:account.journal.period,state:0
|
||
#: selection:account.move.line,state:0
|
||
#: selection:account.move,state:0
|
||
#: selection:account.period,state:0
|
||
#: selection:account.subscription,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
|
||
msgid "Cost Legder for period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
|
||
msgid "Print Central Journal"
|
||
msgstr "Imprimir Diario Central"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,code:0
|
||
msgid "Account code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||
#: selection:account.tax,type:0
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Cuadrod"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||
#: selection:account.journal,type:0
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
|
||
msgid "Analytic Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||
msgid "Account Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
|
||
msgid "Payment date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "Año"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.account.balance.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.budget.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.general.ledger.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
|
||
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,report:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Purchase Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Fecha Comienzo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: xsl:account.transfer:0
|
||
#: field:account.analytic.journal,type:0
|
||
#: field:account.bank.statement.line,type:0
|
||
#: field:account.invoice,type:0
|
||
#: field:account.journal,type:0
|
||
#: field:account.move.reconcile,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo Software"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
|
||
msgid "Analytic entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.journal:0
|
||
msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "Untaxed amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
msgid "Total ("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,account_collected_id:0
|
||
msgid "Invoice Tax Account"
|
||
msgstr "Cuenta Impuestos Collected"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax,base_sign:0
|
||
#: help:account.tax,ref_base_sign:0
|
||
#: help:account.tax,ref_tax_sign:0
|
||
#: help:account.tax,tax_sign:0
|
||
msgid "Usualy 1 or -1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
|
||
msgid "Pay invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_account_duplicate_chart_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_wizard_account_duplicate_chart_form
|
||
#: view:wizard.account.chart.duplicate:0
|
||
msgid "Duplicate Chart of Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
|
||
msgid "Draft Customer Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
|
||
msgid "Account Subscription Line"
|
||
msgstr "Linea Cuentas Subscripcion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.payment.term.line,days:0
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "Numero de Dias"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.move.line,statement_id:0
|
||
msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
|
||
msgid "Transfers"
|
||
msgstr "Transferencias"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||
msgid "Fiscalyear"
|
||
msgstr "Año Fiscal"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||
msgid "Maximal quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.chart,init:0
|
||
msgid "Account charts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.account.type,close_method:0
|
||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||
#: selection:account.tax,type:0
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ninguno"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
|
||
msgid "Analytic Journal Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
|
||
msgid "Customer Refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
msgid "Tax Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
|
||
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value incoming stock for the current product category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
msgid "Credit trans."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal.period,name:0
|
||
msgid "Journal-Period Name"
|
||
msgstr "Nombre Diario-Periodo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax.code,name:0
|
||
msgid "Tax Case Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Draft Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||
msgid "Associated partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
|
||
msgid "Expense"
|
||
msgstr "Gasto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.model.line,amount_currency:0
|
||
msgid "The amount expressed in an optionnal other currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
|
||
msgid "Validate Account Moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "Dias"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,sign:0
|
||
#: field:account.account.template,sign:0
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr "Signo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
#: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
|
||
#: field:account.bank.statement,currency:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
|
||
#: field:account.invoice,currency_id:0
|
||
#: field:account.journal,currency:0
|
||
#: field:account.model.line,currency_id:0
|
||
#: field:account.move.line,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
|
||
msgid "Unpaid invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
|
||
msgid "Statements reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
|
||
msgid "New Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.payment.term:0
|
||
msgid "Computation"
|
||
msgstr "Computacion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
||
msgid "Parent analytic account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.analytic.line:0
|
||
msgid "Analytic Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
|
||
msgid "Chart of Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
|
||
msgid "Value Amount"
|
||
msgstr "Valor Cantidad"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
|
||
msgid "Reconciled entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
|
||
msgid "account.analytic.line.extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
|
||
msgid "Tax Code Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "(keep empty to use the current period)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:wizard.account.vat.declaration,go:0
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
|
||
msgid "Draft Supplier Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
|
||
msgid "Print Taxes Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:product.template,taxes_id:0
|
||
msgid "Customer Taxes"
|
||
msgstr "Impuestos del producto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.chart.template,account_root_id:0
|
||
msgid "Root Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
|
||
msgid "Chart of Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.model:0
|
||
msgid "Create entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Sub-Total:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_32
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Modelos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal,centralisation:0
|
||
msgid "Centralised counterpart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_consolidation
|
||
msgid "Consolidation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,date_invoice:0
|
||
msgid "Date Invoiced"
|
||
msgstr "Dia Facturacion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Customer Ref:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
msgid "Delta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
msgid "Budget Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,reference_type:0
|
||
msgid "Reference Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
|
||
msgid "Unreconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax.template,type:0
|
||
#: field:account.tax,type:0
|
||
msgid "Tax Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
|
||
msgid "Account Tax Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
|
||
#: field:account.tax,base_code_id:0
|
||
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
|
||
msgid "Base Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
|
||
msgid "Account Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.chart.template:0
|
||
msgid "Chart of Accounts Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
|
||
msgid "30 Days Net"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
|
||
msgid "Automatic reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax.template:0
|
||
msgid "Account Tax Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Account Tax"
|
||
msgstr "Cuenta Impuestos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.move.line,quantity:0
|
||
msgid "The optionnal quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
#: xsl:account.transfer:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
#: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
|
||
#: field:account.analytic.line,date:0
|
||
#: field:account.bank.statement,date:0
|
||
#: field:account.bank.statement.line,date:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
|
||
#: field:account.subscription.line,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_budget_post_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_budget_post_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_31
|
||
msgid "Budgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
|
||
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
|
||
#: field:account.move,name:0
|
||
msgid "Entry Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||
#: selection:account.journal,type:0
|
||
msgid "Situation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.invoice,period_id:0
|
||
msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: view:product.template:0
|
||
msgid "Purchases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.model,lines_id:0
|
||
msgid "Model Entries"
|
||
msgstr "Modelo Transacciones"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
#: field:account.account,code:0
|
||
#: field:account.account.template,code:0
|
||
#: field:account.account.type,code:0
|
||
#: field:account.analytic.line,code:0
|
||
#: field:account.budget.post,code:0
|
||
#: field:account.config.fiscalyear,code:0
|
||
#: field:account.fiscalyear,code:0
|
||
#: field:account.journal,code:0
|
||
#: field:account.period,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
#: view:account.move:0
|
||
msgid "Entry Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.budget.post.dotation:0
|
||
msgid "Master Budget Expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Applicable Code (if type=code)"
|
||
msgstr "Codigo aplicable (si tipo=codigo)"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
|
||
msgid "Open Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.model.line,quantity:0
|
||
msgid "The optionnal quantity on entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
|
||
msgid "Entries Encoding by Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "Period from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
|
||
msgid "IntraCom"
|
||
msgstr "IntraCom"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
|
||
msgid "Information addendum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.config.fiscalyear,date2:0
|
||
msgid "Ending Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
|
||
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,fiscalyear:0
|
||
#: wizard_field:account.account.balance.report,init,fiscalyear:0
|
||
#: wizard_field:account.general.ledger.report,init,fiscalyear:0
|
||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
|
||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
|
||
msgid "Fiscal year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.model.line,date:0
|
||
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
|
||
msgid "Date of the day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.chart,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.wizard.account.duplicate,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
|
||
#: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.account.balance.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.budget.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.budget.spread,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.general.ledger.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
|
||
#: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.period.close,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
|
||
#: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard.account.vat.declaration,init,end:0
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
#: view:account.config.journal.bank.account:0
|
||
#: view:account.move:0
|
||
#: view:wizard.account.chart.duplicate:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account.type,name:0
|
||
msgid "Acc. Type Name"
|
||
msgstr "Acc.Tipo Nombre"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.line,uos_id:0
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unidad de Venta"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_receivable
|
||
msgid "Receivable"
|
||
msgstr "Por Cobrar"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
#: view:account.payment.term:0
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:res.partner,property_account_payable:0
|
||
msgid "Account Payable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
|
||
msgid "Select Period and Journal for Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax.template,sequence:0
|
||
msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax that have several tax children. In this case, the evaluation order is important."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "Other Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal,default_credit_account_id:0
|
||
msgid "Default Credit Account"
|
||
msgstr "Cuenta Credito por Defecto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.journal,user_id:0
|
||
msgid "The responsible user of this journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
|
||
msgid "Account balance"
|
||
msgstr "Balance Contable"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
|
||
msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
|
||
msgid "Analytic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.move:0
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
msgid "Account Entry Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_equity
|
||
msgid "Equity"
|
||
msgstr "Capital"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
msgid "In dispute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Dear Sir/Madam,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_fiscalyear
|
||
msgid "account.config.fiscalyear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
|
||
msgid "Open Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
|
||
msgid "Analytic Chart of Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,number:0
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr "Numero Factura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
|
||
msgid "Inverted Analytic Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,applicable_type:0
|
||
msgid "Applicable Type"
|
||
msgstr "Tipo Aplicable"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,reference:0
|
||
msgid "Invoice Reference"
|
||
msgstr "Referencia Factura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,name:0
|
||
#: field:account.account.template,name:0
|
||
#: field:account.bank.statement.line,name:0
|
||
#: field:account.bank.statement,name:0
|
||
#: field:account.budget.post.dotation,name:0
|
||
#: field:account.budget.post,name:0
|
||
#: field:account.chart.template,name:0
|
||
#: field:account.config.fiscalyear,name:0
|
||
#: field:account.model.line,name:0
|
||
#: field:account.move.line,name:0
|
||
#: field:account.move.reconcile,name:0
|
||
#: field:account.subscription,name:0
|
||
#: field:wizard.account.chart.duplicate,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
msgid "Dotations"
|
||
msgstr "Dotaciones"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
|
||
msgid "Reconciliation transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:res.partner,ref_companies:0
|
||
msgid "Companies that refers to partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.move.line,date:0
|
||
msgid "Effective date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.config.fiscalyear:0
|
||
msgid "Configure Your Fiscal Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Total (excl. taxes):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.move.line,centralisation:0
|
||
msgid "Credit Centralisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: xsl:account.transfer:0
|
||
msgid "Partner ID"
|
||
msgstr "Empresa ID"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
msgid "Total credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Best regards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
|
||
msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
|
||
msgid "Open State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal,entry_posted:0
|
||
msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
|
||
msgid "Use Models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
|
||
msgid "Draft Supplier Refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: selection:account.invoice,type:0
|
||
msgid "Supplier Refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:res.partner,property_account_tax:0
|
||
msgid "Default Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
|
||
msgid "Ending Balance"
|
||
msgstr "Saldo final (real)"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
|
||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
|
||
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
|
||
#: field:account.move.reconcile,line_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
|
||
msgid "Entry lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.move.line,centralisation:0
|
||
msgid "Centralisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
|
||
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
|
||
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
|
||
#: field:account.tax,tax_code_id:0
|
||
msgid "Tax Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
msgid "Master Budget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account.template,reconcile:0
|
||
msgid "Allow Reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
|
||
msgid "Draft Customer Refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.journal,name:account.sales_journal
|
||
msgid "Sales Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal.column,readonly:0
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "Solo Lectura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.model.line,date_maturity:0
|
||
msgid "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse between the date of the creation action or the the date of the creation of the entries plus the partner payment terms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:product.template,property_account_income:0
|
||
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value incoming stock for the current product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
#: xsl:account.transfer:0
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.move.line,move_id:0
|
||
msgid "The move of this entry line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Keep empty to use the income account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
|
||
msgid "Cancel selected invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
|
||
#: field:account.analytic.line,journal_id:0
|
||
#: field:account.journal,analytic_journal_id:0
|
||
#: view:account.analytic.journal:0
|
||
msgid "Analytic Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
msgid "("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: view:account.subscription:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Configurado como Borrador"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.move.line,amount_currency:0
|
||
msgid "The amount expressed in an optionnal other currency if it is a multi-currency entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_payable
|
||
msgid "Payable"
|
||
msgstr "Por Cobrar"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: field:account.invoice.tax,base:0
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
#: field:account.analytic.account,name:0
|
||
msgid "Account name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,address_contact_id:0
|
||
msgid "Contact Address"
|
||
msgstr "Direccion Contacto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ_id:0
|
||
msgid "Expense Category Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: view:account.move:0
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.model,legend:0
|
||
#: view:account.model:0
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
msgid "Total for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
|
||
msgid "Refund invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.account.balance:0
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
|
||
#: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
|
||
#: field:account.bank.statement.line,account_id:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
|
||
#: field:account.invoice,account_id:0
|
||
#: field:account.invoice.line,account_id:0
|
||
#: field:account.journal,account_control_ids:0
|
||
#: field:account.model.line,account_id:0
|
||
#: field:account.move.line,account_id:0
|
||
#: view:account.account:0
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement.line,note:0
|
||
#: field:account.invoice.line,note:0
|
||
#: view:account.account:0
|
||
#: view:account.account.template:0
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
#: view:account.invoice.line:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
|
||
msgid "Statement reconcile line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
|
||
msgid "Templates for Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
|
||
msgid "Reconcile Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
|
||
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,comment:0
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "Additionnal Information"
|
||
msgstr "Informacion Adiccional"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
|
||
msgid "Expenses Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,name:0
|
||
#: field:account.tax.template,name:0
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Nombre Impuesto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.account:0
|
||
msgid "Chart of accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.move.line,move_id:0
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Movimiento"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
|
||
msgid "Write-Off journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
msgid "Total debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
|
||
msgid "account.tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.tax,applicable_type:0
|
||
#: field:account.tax,python_applicable:0
|
||
#: field:account.tax,python_compute:0
|
||
#: selection:account.tax,type:0
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Codigo Python"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
|
||
msgid "Bank statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
|
||
msgid "Partner Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
msgid "Real Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: view:account.config.fiscalyear:0
|
||
#: view:account.config.journal.bank.account:0
|
||
#: view:wizard.account.chart.duplicate:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
|
||
msgid "New Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice line"
|
||
msgstr "Lineas factura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,shortcut:0
|
||
#: field:account.account.template,shortcut:0
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Atajo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
|
||
msgid "All draft account entries in this journal and period will be validated. It means you won't be able to modify their accouting fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
#: wizard_view:account.budget.spread,init:0
|
||
#: wizard_button:account.budget.spread,init,spread:0
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.model.line,sequence:0
|
||
msgid "The sequence field is used to order the resources from the lowest sequences to the higher ones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
|
||
#: field:account.account.template,type:0
|
||
#: field:account.account,type:0
|
||
#: view:account.account.type:0
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "Tipo Cuenta"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Bank account owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
|
||
msgid "Account Receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
|
||
msgid "Pay and reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
msgid "Central Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
msgid "Balance brought forward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,child_consol_ids:0
|
||
msgid "Consolidated Children"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.journal.period,state:0
|
||
msgid "Printed"
|
||
msgstr "Impreso"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
|
||
msgid "New Supplier Refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.model:0
|
||
msgid "Entry Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
|
||
msgid "The amount in the currency of the journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Subscripcion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
#: field:account.analytic.journal,code:0
|
||
msgid "Journal code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_closed
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.analytic.line:0
|
||
msgid "Project line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
|
||
msgid "Maximum write-off amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.tax,manual:0
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manual"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.journal,name:account.stock_journal
|
||
msgid "Stock Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_budget_report
|
||
msgid "Budget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
|
||
msgid "Write-Off Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
msgid "Entry encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.move.journal,init:0
|
||
msgid "Standard entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
|
||
msgid "Search Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.wizard.account.duplicate,init:0
|
||
msgid "Duplicate account charts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "(incl. taxes):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
|
||
msgid "Account Subscription"
|
||
msgstr "Cuentas Subscripcion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
#: field:account.model.line,date_maturity:0
|
||
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
||
msgid "Maturity date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
|
||
msgid "Partner ledger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.subscription:0
|
||
msgid "Entry Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Tel. :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
|
||
msgid "All Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
|
||
msgid "Supplier Refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.journal,name:account.bank_journal
|
||
msgid "Bank Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,sorting_on:0
|
||
msgid "Sorting On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.account.type,close_method:0
|
||
msgid "Unreconciled"
|
||
msgstr "No reconciliado"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
|
||
msgid "Open for unreconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal,sequence_id:0
|
||
msgid "Entry Sequence"
|
||
msgstr "Secuencia Movimiento"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
|
||
#: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
|
||
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
|
||
msgid "Write-Off Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
|
||
msgid "Payment Term Line"
|
||
msgstr "Fora de pago Linea"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
|
||
msgid "Reconciled transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
|
||
msgid "General Ledger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
#: field:account.analytic.journal,name:0
|
||
msgid "Journal name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
|
||
msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Balance:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Customer account statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_25
|
||
msgid "Financial Journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.period,name:0
|
||
msgid "Period Name"
|
||
msgstr "Nombre Periodo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
|
||
msgid "and Journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal,groups_id:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
|
||
msgid "Total entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,active:0
|
||
#: field:account.analytic.account,active:0
|
||
#: field:account.analytic.journal,active:0
|
||
#: field:account.journal,active:0
|
||
#: field:account.journal.period,active:0
|
||
#: field:account.payment.term,active:0
|
||
#: field:account.tax,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.line,discount:0
|
||
msgid "Discount (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
msgid "Period:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
|
||
msgid "action.account.tree1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Customer Accounting Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
|
||
msgid "account.move.line.select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
|
||
msgid "Account Reconciliation"
|
||
msgstr "Contabilidad Reconciliacion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.tax,name:0
|
||
msgid "Tax Description"
|
||
msgstr "Descripcion Impuesto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "VAT :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.chart.template,property_payable_id:0
|
||
msgid "Payable Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,currency_id:0
|
||
#: field:account.account.template,currency_id:0
|
||
msgid "Secondary Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.config.fiscalyear:0
|
||
msgid "Don't Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
#: field:account.account,credit:0
|
||
#: field:account.analytic.account,credit:0
|
||
#: field:account.model.line,credit:0
|
||
#: field:account.move.line,credit:0
|
||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax,child_depend:0
|
||
msgid "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the computation of child taxes or based on the total amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,account_paid_id:0
|
||
msgid "Refund Tax Account"
|
||
msgstr "Cuenta Impuestos Pagados"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
|
||
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
msgid "Statement lines"
|
||
msgstr "Movimiento Lineas"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.move.line,amount_taxed:0
|
||
msgid "Taxed Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.subscription,date_start:0
|
||
msgid "Starting date"
|
||
msgstr "Fecha Comienzo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
|
||
msgid "Subtotal w/o tax"
|
||
msgstr "Subtotal"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice.line,invoice_id:0
|
||
msgid "Invoice Ref"
|
||
msgstr "Referencia Factura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
|
||
msgid "General Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax,sequence:0
|
||
msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax that have several tax childs. In this case, the evaluation order is important."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.move.line,blocked:0
|
||
msgid "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the associated partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
|
||
msgid "Account to reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:res.partner,debit_limit:0
|
||
msgid "Payable Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: view:product.template:0
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
msgid "Balances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
||
msgid "Periodical Processing"
|
||
msgstr "Procesamiento Periodico"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
|
||
msgid "The currency of the journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
|
||
#: view:account.journal.column:0
|
||
msgid "Journal Column"
|
||
msgstr "Columna Diario"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
msgid "Third party balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: xsl:account.transfer:0
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Cambiar"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
|
||
#: field:account.move.line,invoice:0
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
|
||
#: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.model.line,date:0
|
||
msgid "Current Date"
|
||
msgstr "Fecha Cambio"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,tax_ids:0
|
||
msgid "Default Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.move.line,date_maturity:0
|
||
msgid "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit date for the payment of this entry line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,parent_left:0
|
||
msgid "Parent Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.journal,sequence_id:0
|
||
msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "Printing date:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:wizard.account.vat.declaration,init,go:0
|
||
msgid "Create XML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
|
||
#: wizard_button:wizard.account.vat.declaration,go,end:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Taxes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
|
||
msgid "Unpaid Customer Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
|
||
msgid "Supplier Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.line,product_id:0
|
||
#: field:account.invoice.line,product_id:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_period
|
||
msgid "Account period"
|
||
msgstr "Periodo Contable"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Canceled Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.subscription:0
|
||
msgid "Remove Lines"
|
||
msgstr "Eliminar Lineas"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.account.template:0
|
||
msgid "Account Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal.view,columns_id:0
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Columnas"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
|
||
msgid "Running Subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:wizard.account.vat.declaration,init:0
|
||
msgid "Select Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.move,state:0
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Fijado"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
|
||
msgid "Period length (days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
msgid "Budget Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
msgid "Analytic Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.journal,line_ids:0
|
||
#: field:account.tax.code,line_ids:0
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
|
||
msgid "End of Year Treatments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.budget.post.dotation,post_id:0
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Item"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
msgid "J.C."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Tax Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:wizard.account.vat.declaration,go:0
|
||
msgid "XML Flie has been Created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.model.line:0
|
||
msgid "Entry Model Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_root
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.model,name:0
|
||
msgid "This is a model for recurring accounting entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
|
||
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
msgid "Voucher Nb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||
#: view:account.period:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Estados"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
msgid "Accounting Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
|
||
msgid "Receivables & Payables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
|
||
msgid "Quantities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.account,date_start:0
|
||
msgid "Date Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: field:account.invoice,amount_total:0
|
||
#: field:account.invoice,check_total:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_config_journal_bank_account
|
||
#: view:account.config.journal.bank.account:0
|
||
msgid "Configure Journal of Bank account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "Move name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
msgid "Account number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:res.partner,property_account_tax:0
|
||
msgid "This tax will be used, instead of the default one for customers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.model.line,date:0
|
||
msgid "The date of the generated entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Supplier Accounting Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
|
||
msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
msgid "):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
|
||
#: field:account.move.line,statement_id:0
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
msgid "Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.journal,centralisation:0
|
||
msgid "Check this box if you want that each entry doesn't create a counterpart but share the same counterpart for each entry of this journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
|
||
msgid "Analytic Entries by Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_new:0
|
||
msgid "Create new entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.wizard.account.duplicate,init,company_id:0
|
||
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
|
||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
|
||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
|
||
#: field:account.account,company_id:0
|
||
#: field:account.analytic.account,company_id:0
|
||
#: field:account.invoice,company_id:0
|
||
#: field:account.tax.code,company_id:0
|
||
#: field:account.tax,company_id:0
|
||
#: field:wizard.account.chart.duplicate,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax.code,code:0
|
||
msgid "Case Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax,include_base_amount:0
|
||
msgid "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Fax :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
|
||
msgid "Reconcile entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_budget_post_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_budget_post_form
|
||
msgid "Master Budgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal.period,icon:0
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icono"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||
msgid "Fixed Amount"
|
||
msgstr "Cantidad Fija"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
|
||
msgid "Journal - Period"
|
||
msgstr "Diario-Periodo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
|
||
msgid "Credit amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_journal_bank_account_line
|
||
msgid "account.config.journal.bank.account.line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||
msgid "Create Monthly Periods"
|
||
msgstr "Crear Periodos mensuales"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.payment.term.line,condition:0
|
||
msgid "Net Days"
|
||
msgstr "Dias habiles(netos)"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
|
||
msgid "Draft statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
|
||
msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,note:0
|
||
#: field:account.account.template,note:0
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
|
||
msgid "Bank Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_config_fiscalyear_form
|
||
msgid "Configure Fiscal Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.account.balance:0
|
||
msgid "Account Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
|
||
msgid "Analytic Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.move.line,currency_id:0
|
||
msgid "The optionnal other currency if it is a multi-currency entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_budget
|
||
msgid "Print Budget"
|
||
msgstr "Imprimir Presupuestos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
|
||
msgid "account.analytic.journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Sale Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_budget_spread
|
||
msgid "Spread amount"
|
||
msgstr "Cantidad Extendida"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.payment.term.line,condition:0
|
||
msgid "The payment delay condition id a number of days expressed in 2 ways: net days or end of the month. The 'net days' condition implies that the paiment arrive after 'Number of Days' calendar days. The 'end of the month' condition requires that the paiement arrives before the end of the month that is that is after 'Number of Days' calendar days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.bank.statement,state:0
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:wizard.account.chart.duplicate,account_id:0
|
||
msgid "Account Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax.template,domain:0
|
||
msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developers to create specific taxes in a custom domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
|
||
msgid "Payment amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Analytic account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: selection:account.invoice,type:0
|
||
msgid "Supplier Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.move.line,state:0
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
#: field:account.account,debit:0
|
||
#: field:account.analytic.account,debit:0
|
||
#: field:account.model.line,debit:0
|
||
#: field:account.move.line,debit:0
|
||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
|
||
msgid "All Months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,invoice_line:0
|
||
msgid "Invoice Lines"
|
||
msgstr "Lineas factura"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
|
||
msgid "Unpaid Supplier Refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
|
||
msgid "Name of new entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
|
||
msgid "Create Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_template_menu
|
||
msgid "Templates of Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:wizard.account.vat.declaration,go,file_save:0
|
||
msgid "Save File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.account.balance:0
|
||
msgid "/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
|
||
msgid "Total write-off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
|
||
msgid "Move line select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.fiscalyear,start_journal_period_id:0
|
||
msgid "New Entries Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
|
||
#: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
|
||
msgid "Close Fiscal Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.config.fiscalyear,date1:0
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.journal:0
|
||
msgid "Account Journal"
|
||
msgstr "Contabilidad Diario"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.subscription.line:0
|
||
msgid "Subscription lines"
|
||
msgstr "Subscripcion Lineas"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
|
||
#: field:account.config.journal.bank.account.line,bank_account_id:0
|
||
#: field:account.invoice,partner_bank:0
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.move.line,blocked:0
|
||
msgid "Litigation"
|
||
msgstr "Declaracion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
|
||
msgid "Entries Encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.model.line,date:0
|
||
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
|
||
msgid "Partner Payment Term"
|
||
msgstr "Forma Pago Empresa"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Tax Definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "Accounting moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
|
||
msgid "New Customer Refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
|
||
msgid "Partial Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,domain:0
|
||
#: field:account.tax.template,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Dominio"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Account Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
|
||
msgid "New Fiscal Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.subscription:0
|
||
msgid "Subscription Periods"
|
||
msgstr "Periodos Subscripcion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
|
||
#: view:account.tax:0
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
|
||
msgid "Print Analytic Journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Cancelado"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.account,reconcile:0
|
||
msgid "Check this account if the user can make a reconciliation of the entries in this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Supplier Debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
|
||
msgid "Full Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
|
||
#: field:account.config.journal.bank.account.line,view_id:0
|
||
#: field:account.journal.column,view_id:0
|
||
#: field:account.journal.view,name:0
|
||
#: view:account.journal.view:0
|
||
msgid "Journal View"
|
||
msgstr "Vista Diario"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
|
||
msgid "Financial Management"
|
||
msgstr "Gestion Financiera"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
|
||
msgid "Untaxed Amount"
|
||
msgstr "Cantidades sin Impuestos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
|
||
msgid "account.analytic.journal.open.form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Partner Code:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
|
||
msgid "All account entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_button:account.wizard.account.duplicate,init,duplicate:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_duplicate
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
|
||
msgid "Unreconcile Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
|
||
msgid "Unpaid Customer Refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
|
||
#: wizard_view:account.period.close,init:0
|
||
msgid "Are you sure ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
msgid "PRO-FORMA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
|
||
msgid "Partial Entry lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:wizard.account.vat.declaration,go,msg:0
|
||
msgid "File created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.config.journal.bank.account.line,name:0
|
||
#: field:account.config.journal.bank.account,name:0
|
||
#: field:account.journal,name:0
|
||
msgid "Journal Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
msgid "Tax Code / Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||
#: selection:account.move.line,centralisation:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
|
||
msgid "General ledger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
msgid "J. code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.move:0
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
msgid "Optional Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.analytic.line,user_id:0
|
||
#: field:account.journal,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:res.partner,property_account_supplier_tax:0
|
||
msgid "Default Supplier Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.account.balance:0
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
|
||
msgid "Amount reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.payment.term.line,condition:0
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Condicion"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.account.template,reconcile:0
|
||
msgid "Check this option if the user can make a reconciliation of the entries in this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
|
||
#: view:account.subscription:0
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.payment.term.line,condition:0
|
||
msgid "End of Month"
|
||
msgstr "Fin de Mes"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
|
||
msgid "Subscription Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.tax,tax_group:0
|
||
#: selection:account.tax.template,tax_group:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
||
msgid "Analytic account costs and revenues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.budget.report,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
|
||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
|
||
#: field:account.period,date_stop:0
|
||
msgid "End of period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Bank Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
msgid "General Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: field:account.account,balance:0
|
||
#: selection:account.account.type,close_method:0
|
||
#: field:account.analytic.account,balance:0
|
||
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
|
||
#: field:account.move.line,balance:0
|
||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.invoice,partner_bank:0
|
||
msgid "The bank account to pay to or to be paid from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
|
||
msgid "Invoice Tax"
|
||
msgstr "Factura Impuesto"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
|
||
msgid "Analytic Journal Definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax,tax_group:0
|
||
#: help:account.tax.template,tax_group:0
|
||
msgid "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account (or product) of the same group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:res.partner,credit:0
|
||
msgid "Total Receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.account:0
|
||
#: view:account.journal:0
|
||
#: view:account.account.template:0
|
||
#: view:account.move:0
|
||
#: view:account.move.line:0
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Informacion General"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
|
||
msgid "Moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||
msgid "Pro-forma"
|
||
msgstr "Pro-forma"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
|
||
msgid "List of Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
|
||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
|
||
msgid "Debit amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
|
||
msgid "Validate Account Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Total amount due:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice.tax:0
|
||
msgid "Manual Invoice Taxes"
|
||
msgstr "Factura de Impuestos Manual"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
#: rml:account.central.journal:0
|
||
#: rml:account.general.journal:0
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
|
||
msgid "Fiscal Year to close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:product.template,property_account_expense:0
|
||
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value outgoing stock for the current product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
|
||
msgid "This account will be used, instead of the default one, as the receivable account for the current partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.budget:0
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.invoice:0
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
#: field:account.analytic.account,description:0
|
||
#: field:account.analytic.line,name:0
|
||
#: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
|
||
#: field:account.invoice.line,name:0
|
||
#: field:account.invoice,name:0
|
||
#: field:account.payment.term,note:0
|
||
#: field:account.tax.code,info:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.config.journal.bank.account,lines_id:0
|
||
#: view:account.config.journal.bank.account:0
|
||
msgid "Journal Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account,parent_right:0
|
||
msgid "Parent Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.invoice,type:0
|
||
msgid "Customer Invoice"
|
||
msgstr "Factura Cliente"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
|
||
msgid "Financial Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
|
||
msgid "Templates for Account Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.subscription,state:0
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "En Proceso"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax.code,child_ids:0
|
||
msgid "Childs Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
|
||
msgid "Fiscal Years"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
|
||
#: field:product.template,property_account_income:0
|
||
msgid "Income Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||
#: field:account.analytic.line,ref:0
|
||
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
|
||
#: field:account.model.line,ref:0
|
||
#: field:account.move.line,ref:0
|
||
#: field:account.subscription,ref:0
|
||
msgid "Ref."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_model
|
||
msgid "Account Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
|
||
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,state:0
|
||
#: wizard_field:account.account.balance.report,init,state:0
|
||
#: wizard_field:account.general.ledger.report,init,state:0
|
||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
|
||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
|
||
msgid "Target Moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.subscription,period_type:0
|
||
msgid "Period Type"
|
||
msgstr "Tipo Periodo"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal.column,required:0
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Requerido"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.tax,name:0
|
||
msgid "This name will be used to be displayed on reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:account.invoice:0
|
||
#: view:account.analytic.line:0
|
||
msgid "Total amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: help:account.account,currency_id:0
|
||
#: help:account.account.template,currency_id:0
|
||
msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
|
||
msgid "Models Definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash
|
||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||
#: selection:account.journal,type:0
|
||
msgid "Cash"
|
||
msgstr "Caja"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.overdue:0
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.budget.spread,init,fiscalyear:0
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
|
||
#: field:account.fiscalyear,name:0
|
||
#: field:account.period,fiscalyear_id:0
|
||
msgid "Fiscal Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: view:product.template:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.subscription.line,move_id:0
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Movimiento"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.tax,python_compute_inv:0
|
||
msgid "Python Code (reverse)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_33
|
||
msgid "Payment Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
|
||
#: view:account.move:0
|
||
msgid "Account Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.account.type,sequence:0
|
||
#: field:account.invoice.tax,sequence:0
|
||
#: field:account.journal.column,sequence:0
|
||
#: field:account.model.line,sequence:0
|
||
#: field:account.payment.term.line,sequence:0
|
||
#: field:account.tax,sequence:0
|
||
#: field:account.tax.template,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Secuencia"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
|
||
#: field:account.invoice,payment_term:0
|
||
#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
|
||
#: field:account.payment.term,name:0
|
||
#: field:res.partner,property_payment_term:0
|
||
#: view:account.payment.term:0
|
||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||
msgid "Payment Term"
|
||
msgstr "Forma de pago"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.model.line,amount_currency:0
|
||
#: field:account.move.line,amount_currency:0
|
||
msgid "Amount Currency"
|
||
msgstr "Cantidad Cambio"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.budget.post,dotation_ids:0
|
||
msgid "Expenses"
|
||
msgstr "Gastos"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
|
||
msgid "Statement reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
|
||
#: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
|
||
msgid "Check this box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: field:account.journal.column,name:0
|
||
msgid "Column Name"
|
||
msgstr "Nombre Columna"
|
||
|
||
#. module: account
|
||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||
msgid "Third party ledger"
|
||
msgstr ""
|
||
|