395 lines
15 KiB
Plaintext
395 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_bank_statement_extensions
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Kwota"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
|
msgstr "Jesteś pewna, że chcesz anulować wybrane pozycje wyciągu ?"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
|
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
|
msgstr "Jesteś pewna, że chcesz potwierdzić wybrane pozycje wyciągu ?"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Konta bankowe"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Wyciąg bankowy"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
|
|
msgid "Bank Statement Balances"
|
|
msgstr "Salda wyciągu bankowego"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
|
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
|
msgstr "Raport sald wyciągu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
msgstr "Pozycja wyciągu bankowego"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Lines"
|
|
msgstr "Pozycje wyciągu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Bank Transaction"
|
|
msgstr "Transakcje bankowe"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
|
msgid "Batch Payment Info"
|
|
msgstr "Informacje o płatności partii"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
msgid "CODA"
|
|
msgstr "CODA"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
|
msgid "Cancel Lines"
|
|
msgstr "Anuluj pozycje"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
|
msgid "Cancel selected statement lines"
|
|
msgstr "Anuluj wybrane pozycje wyciągu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
|
msgid "Child Batch Payments"
|
|
msgstr "Składowe płatności wsadowej"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
|
msgid "Child Codes"
|
|
msgstr "Rejestry podrzędne"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
|
msgid "Closing Balance"
|
|
msgstr "Bilans zamknięcia"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
|
"within a batch payment"
|
|
msgstr "Kod do identyfikacji poziomu w przelewie grupowym"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
|
msgid "Confirm Lines"
|
|
msgstr "Potwierdż pozycje"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
|
|
msgid "Confirm selected statement lines"
|
|
msgstr "Potwierdź wybrane pozycje wyciągu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Potwierdzone"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
|
msgstr "Potwierdzone pozycje wyciągu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
|
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
|
|
msgstr "Potwierdzone pozycje nie mogą być zmieniane."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
|
msgid "Counterparty BIC"
|
|
msgstr "Przeciwstawny BIC"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
|
|
msgid "Counterparty Currency"
|
|
msgstr "Waluta przeciwstawna"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
|
|
msgid "Counterparty Name"
|
|
msgstr "Nazwa kontrahenta"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
|
|
msgid "Counterparty Number"
|
|
msgstr "Numer przeciwstawny"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0
|
|
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
|
|
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Utworzono przez"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
|
|
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
|
|
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Credit Transactions."
|
|
msgstr "Transakcje Ma"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Winien"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Debit Transactions."
|
|
msgstr "Transakcje Winien"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
|
|
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
|
|
msgstr "Operacja usunięcia niedozwolona. Proszę idź do powiązanych wyciągów bankowych w celu usunięcia i/lub zmodyfikowania lini wyciągu bankowego."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Draft Statement Lines."
|
|
msgstr "Pozycje projektowe wyciągu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Rozszerzone filtry..."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
|
msgid "Glob. Am."
|
|
msgstr "Glob. kwota"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
|
msgid "Glob. Amount"
|
|
msgstr "Wart. globalna"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
|
msgid "Glob. Id"
|
|
msgstr "Glob. Id"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
|
msgid "Globalisation ID"
|
|
msgstr "ID poziomu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupuj wg"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
|
|
#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0
|
|
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
msgid "ISO 20022"
|
|
msgstr "ISO 20022"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dziennik"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0
|
|
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
|
|
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ostatnio modyfikowano przez"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
|
|
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
|
|
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ręcznie"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Uwagi"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
|
msgid "OBI"
|
|
msgstr "OBI"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
|
|
msgid "Originator to Beneficiary Information"
|
|
msgstr "Autor do informacji beneficjenta"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Code"
|
|
msgstr "Kod nadrzędny"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Search Bank Transactions"
|
|
msgstr "Szukaj transakcji bankowych"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
|
msgid "Statement"
|
|
msgstr "Wyciąg"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
|
msgid "Statement Line"
|
|
msgstr "Pozycja wyciągu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
|
msgid "Statement Lines"
|
|
msgstr "Pozycje wyciągu"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
|
|
msgid "The code must be unique !"
|
|
msgstr "Kod musi być unikalny !"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Suma kwot"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transakcje"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
|
|
msgid "Value Date"
|
|
msgstr "Data wartości"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Ostrzeżenie !"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
|
msgid "cancel selected statement lines."
|
|
msgstr "anuluje wybrane pozycje wyciągu."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "lub"
|