odoo/addons/auth_oauth/i18n/mn.po

233 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_oauth
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Ceate a new project"
msgstr "Шинэ төсөл үүсгэх"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Create an oauth client_id"
msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid ""
"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized "
"JavaScript Origins to your hostname."
msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to Api Access"
msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to the"
msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Таны эрх хүрэхгүй байна"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Facebook"
msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr "Хэрэглэгчдийг Google -р нэвтрэхийг зөвшөөрөх"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
msgstr "Зөвшөөрсөн"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
msgstr "Баталгаажуулах URL"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
msgid "Body"
msgstr "Их бие"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
msgstr "CSS класс"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
msgstr "Харилцагчийн ID"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
msgid "Data URL"
msgstr "Өгөгдлийн URL"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Google APIs console"
msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Now copy paste the client_id here:"
msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
msgid "OAuth Access Token"
msgstr "OAuth Хандалтын Тасалбар"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
msgid "OAuth Provider"
msgstr "OAuth нийлүүлэгч"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
msgid "OAuth Providers"
msgstr "OAuth нийлүүлэгчүүд"
#. module: auth_oauth
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr "OAuth UID нь нийлүүлэгч бүрт давтагдашгүй байх ёстой"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_uid:0
msgid "OAuth User ID"
msgstr "OAuth Хэрэглэгчийн ID"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr "OAuth2 нийлүүлэгч"
#. module: auth_oauth
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
msgid "Oauth"
msgstr "Oauth"
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
msgid "Oauth Provider user_id"
msgstr "Oauth Нийлүүлэгчийн user_id"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,name:0
msgid "Provider name"
msgstr "Нийлүүлэгчийн нэр"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
msgstr "Нийлүүлэгчид"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
msgid "Scope"
msgstr "Хамрах хүрээ"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "Энэ өгөгдлийн бааз дээр бүртгэлийг зөвшөөрөөгүй."
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid ""
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчид"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
msgid "Validation URL"
msgstr "Баталгаажуулах URL"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102
#, python-format
msgid ""
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
"invitation email."
msgstr "Танд энэ өгөгдлийн бааз руу хандах эрх алга эсвэл таны урилгын хугацаа дууссан байна. Урилгын хүсэлт илгээж урилга имэйл доторх холбоосоор ороорой."
#. module: auth_oauth
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list
msgid "arch"
msgstr "arch"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr "ж.нь. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
msgid "unknown"
msgstr "тодорхой бус"