odoo/addons/fetchmail/i18n/es_CO.po

348 lines
9.6 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fetchmail
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "# of emails"
msgstr "# de correos"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Acciones a Realizar en los Correos Entrantes"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo(a)"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzada"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: fetchmail
#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
msgid "Configure the incoming email gateway"
msgstr "Configurar el servidor de correo electrónico entrante"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr "Las conexiones son cifradas con SSL/TLS a través de un puerto dedicado (por defecto: IMAPS = 993, POP3S = 995)"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr "Crear un Nuevo Registro"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
#: field:fetchmail.server,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
#: field:fetchmail.server,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr "Define el orden de procesamiento. Los valores más bajos significan una mayor prioridad."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Fetch Now"
msgstr "Buscar Ahora"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Nombre del host o IP del servidor de correo"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "Servidor IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "If SSL required."
msgstr "Si se requiere SSL"
#. module: fetchmail
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "Servidor de Correo Entrante"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Servidor de Correo Entrante"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "Servidores Correo Entrante"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Guardar Datos Adjuntos"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr "Mantener Original"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Última Fecha de Búsqueda"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0
#: field:fetchmail.server,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0
#: field:fetchmail.server,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr "Servidor Local"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Login Information"
msgstr "Información de Sesión"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "No Confirmado"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,action_id:0
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr "Acción personalizada del servidor opcional para ser lanzada en cada correo entrante, en el registro que ha sido creado o actualizado por este correo "
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Correos Salientes"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "POP Server"
msgstr "Servidor POP"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "Servidor POP/IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "Servidores POP/IMAP"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,object_id:0
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr "Procesa cada correo entrante como parte de una conversación correspondiente a este tipo de documento. Dependiendo del valor, se crearán nuevos registros para las nuevas conversaciones, o se adjuntarán los correos de respuesta a las conversaciones existentes."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Restablecer confirmación"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr "Script"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Buscar Servidores de Correo Entrante"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server & Login"
msgstr "Servidor e Ingreso"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Acción del Servidor"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server Information"
msgstr "Información del Servidor"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr "Nombre del Servidor"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "Prioridad Servidor"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Tipo Servidor"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type IMAP."
msgstr "Servidor tipo IMAP."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type POP."
msgstr "Servidor tipo POP."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Probar y Confirmar"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr "Si una copia original completa de cada correo debe mantenerse para referencia y adjunta a cada mensaje procesado. Esto usualmente doblará el tamaño de su base de datos de mensajes."
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr "Si los adjuntos deberían ser descargados. Si no está habilitado, los archivos adjuntos se removerán de los correos entrantes antes de ser procesados."