1493 lines
58 KiB
Plaintext
1493 lines
58 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_evaluation
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 07:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Date: %(date)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dear %(employee_name)s,\n"
|
||
"\n"
|
||
"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kindly submit your response.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks,\n"
|
||
"--\n"
|
||
"%(user_signature)s\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\nData: %(date)s\n\nEstimat %(employee_name)s.\n\nEstic fent una avaluació sobre de %(eval_name)s.\n\nEnvieu la vostra resposta.\n\n\nGràcies\n--\n%(user_signature)s\n\n "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Requests"
|
||
msgstr "Nº de peticions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "(date)s: Current Date"
|
||
msgstr "(date)s. Data actual"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "(employee_name)s: Partner name"
|
||
msgstr " (employee_name)s: Nom empresa"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
|
||
msgstr "(eval_name)s: Nom de l'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "(user_signature)s: User name"
|
||
msgstr "(firma_usuari)s: Nom usuari"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1
|
||
msgid ""
|
||
"<h2>At the supervisor's appraisal date</h2>\n"
|
||
"<p>His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...</p>\n"
|
||
"<p>The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.</p>\n"
|
||
"<p>The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n"
|
||
"</p><ol>\n"
|
||
"<li>Significantly exceeds standards and expectations required of the position</li>\n"
|
||
"<li>Exceeds standards and expectations</li>\n"
|
||
"<li>Meet standards and expectations</li>\n"
|
||
"<li>Did not meet standards and expectations</li>\n"
|
||
"<li>Significantly below standards and expectations</li>\n"
|
||
"</ol>"
|
||
msgstr "<h2>A la data de evaluació del supervisor</h2>\n<p>Aquests informes directes seran enviats a través d'Odoo per expressar una resposta de lideratge del supervisor per donar la seva opinió sobre la seva pròpia participació i efectivitat, la millora continua i la transparència en les accions dins de la companyia...</p>\n<p>Els empleats donaran les seves respostes anònimament a Odoo. Les dades seran tractades pel responsable de RH i un breu resum de les dades seran enviades al supervisor corresponent, al seu equip i al supervisor del supervisor.</p>\n<p>L'avaluador ha de qualificar els majors assoliments del treball de l'empleat i el seu acompliment d'acord a la mètrica que se cita a continuació:\n</p><ol>\n<li>Excedeix significativament els estàndards i expectatives requerides pel seu lloc de treball</li>\n<li>Supera els estàndards i expectatives</li>\n<li>Compleix amb els estàndards i les expectatives</li>\n<li>No compleix amb els estàndards i expectatives</li>\n<li>Està significativament per sota dels estàndards i expectatives</li>\n</ol>"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1
|
||
msgid ""
|
||
"<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
|
||
"<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance expectations\n"
|
||
"</li><li>To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n"
|
||
"development</li></ul>\n"
|
||
"<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
|
||
"<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
|
||
"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n"
|
||
"evaluated.\n"
|
||
"</li><li>Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
|
||
"<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
|
||
"<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
|
||
"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n"
|
||
"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
|
||
"</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
|
||
"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
|
||
"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n"
|
||
"</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
|
||
"hoc fields.\n"
|
||
"</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n"
|
||
"</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium</li></ul>"
|
||
msgstr "<h2>Propòsit general de l'avaluació d'empleats</h2>\n<ul><li>Iniciar una comunicació clara i oberta sobre les expectatives de rendiment.</li><li>Orientar als empleats en el seu creixement professional, mitjançant la identificació de fortaleses i oportunitats de desenvolupament</li></ul>\n<h2>A l'inici del període d'avaluació</h2>\n<ul><li>La responsabilitat compartida de l'empleat i del supervisor (avaluador) l'establiment d'un pla d'objectius viable amb caràcter anual, incloent-hi les principals responsabilitats de l'empleat i els corresponents indicadors d'avaluació dels resultats.</li><li>Els elements crítics o clau del rendiment i les necessitats de desenvolupament professional (si escau), també haurà de tenir-se en compte al seu moment</li></ul>\n<h2>En finalitzar el període d'avaluació</h2>\n<ul><li>L'empleat serà responsable d'emplenar un esborrany del formulari d'avaluació com una eina d'autoavaluació i com un punt de partida per a l'avaluació del supervisor. L'empleat podrà afegir exemples d'èxits aconseguits per cada criteri. Una vegada emplenat el formulari, l'empleat li enviarà al seu supervisor.</li><li>És la responsabilitat principal del supervisor recopilar la informació necessària de les fonts adequades (clients interns i/o externs, companys).</li><li>El supervisor sintetitza i integra tots els elements de l'avaluació finalitzada. El supervisor justifica la seva avaluació als camps reservats a l'efecte.</li><li>L'empleat pot optar per introduir comentaris o explicacions a la revisió finalitzada.</li><li>El supervisor envia el formulari al departament de RH.</li></ul>"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a new appraisal.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n"
|
||
" defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
|
||
" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
|
||
" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n"
|
||
" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
|
||
" evaluation by the manager.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per crear una nova avaluació.\n</p><p>\nCada treballador pot tenir assignat un pla d'avaluació. Aquest pla defineix la freqüència i la forma en la que gestiona les seves avaluacions personals periòdiques. Podrà definir passos i adjuntar entrevistes a cada pas. Odoo gestiona tots els tipus d'avaluació: de baix a dalt, de dalt a baix, avaluació pròpia i avaluació final del responsable.\n</p>\n "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Interview requests are usually generated automatically by\n"
|
||
" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n"
|
||
" receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
|
||
" colleagues periodically.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per crear una nova petició d'entrevista relacionada amb una avaluació personal.\n</p><p>\nLes peticions d'entrevista es generen normalment automàticament per Odoo d'acord amb el pla d'avaluació del treballador. Cada usuari rep automàticament correus electrònics i peticions per avaluar als seus companys periòdicament.</p>\n "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new appraisal plan.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
|
||
" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n"
|
||
" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n"
|
||
" interview requests to managers and/or subordinates.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per definir un nou pla d'avaluació.\n</p><p>\nPot definir plans d'avaluació (per exemple: primera entrevista després de 6 mesos, després de cada any). Llavors, cada empleat pot ser enllaçat a un pla d'avaluació perquè Odoo pugui generar automàticament peticions d'entrevista amb els responsables i/o subordinats.\n</p>\n "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
|
||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2
|
||
#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form
|
||
#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form
|
||
#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form
|
||
#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form
|
||
msgid "<p> </p>"
|
||
msgstr "<p> </p>"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
|
||
msgid "<p></p>"
|
||
msgstr "<p></p>"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n"
|
||
"over the coming year.</p>"
|
||
msgstr "<p>Identificar objectius professionals, de rendiment, o per projecte que recomani pel desenvolupament continuat de la carrera del treballador per l'any que ve.</p>"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n"
|
||
"below:</p><ol>\n"
|
||
"<li> Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n"
|
||
"</li><li> Exceeds standards and expectations\n"
|
||
"</li><li> Meet standards and expectations\n"
|
||
"</li><li> Did not meet standards and expectations\n"
|
||
"</li><li> Significantly below standards and expectations</li></ol>"
|
||
msgstr "<p>L'avaluador ha de valorar els assoliments principals de treball de l'empleat i l'acompliment d'acord a la mètrica proporcionada a continuació :</p><ol>\n<li> Supera significativament els estàndards i les expectatives requerides pel lloc de treball\n</li><li> Supera els estàndards i les expectatives\n</li><li> Compleix amb les normes i les expectatives\n</li><li> No compleix amb les normes i les expectatives\n</li><li> Està significativament per sota dels estàndards i les expectatives </li></ol>"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1
|
||
msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
|
||
msgstr "Habilitat per lidiar amb una multidisciplinarietat del equip"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6
|
||
msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
|
||
msgstr "Habilitat per seguir i completar tasques com s'han indicat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5
|
||
msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
|
||
msgstr "Habilitat de gestionar recursos planificats, riscos, pressupostos i dates límit"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Acció"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
||
msgid "Action Plan"
|
||
msgstr "Pla d'acció"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
msgid "Action Plan..."
|
||
msgstr "Pla d'acció..."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "Action to Perform"
|
||
msgstr "Acció a realitzar"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1
|
||
msgid ""
|
||
"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of "
|
||
"employees"
|
||
msgstr "Les accions de gestió executiva demostren interès genuí en el benestar dels treballadors"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13
|
||
msgid ""
|
||
"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
|
||
"keeping efficiency"
|
||
msgstr "Adaptabilitat: Habilitat per adaptar-se als canvis organitzacionals mentre és mentre és manté l'eficiència"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3
|
||
msgid "Additional Comments"
|
||
msgstr "Comentaris adicionals"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7
|
||
msgid "Additional comments"
|
||
msgstr "Comentaris adicionals"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
||
msgid "All Answers"
|
||
msgstr "Totes les respostes"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
|
||
msgid "Analytical and synthetic mind"
|
||
msgstr "Ment analítica i sintètica"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
||
msgid "Anonymous Summary"
|
||
msgstr "Resum anònim"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
|
||
msgid "Answer Survey"
|
||
msgstr "Respon enquesta"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
|
||
msgid "Appraisal"
|
||
msgstr "Avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "Anàlisis d'avaluacions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
|
||
msgid "Appraisal Deadline"
|
||
msgstr "Data límit d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
|
||
msgid "Appraisal Form"
|
||
msgstr "Formulari d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
|
||
msgid "Appraisal Forms"
|
||
msgstr "Formularis d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
|
||
msgid "Appraisal Interview"
|
||
msgstr "Entrevista d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.employee,appraisal_count:0
|
||
msgid "Appraisal Interviews"
|
||
msgstr "Entrevistes d'avaluacions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0
|
||
msgid "Appraisal Phase"
|
||
msgstr "Fase d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
|
||
msgid "Appraisal Phases"
|
||
msgstr "Fases d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
|
||
msgid "Appraisal Plan"
|
||
msgstr "Pla d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
|
||
msgid "Appraisal Plan Phase"
|
||
msgstr "Fase del pla d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree
|
||
msgid "Appraisal Plan Phases"
|
||
msgstr "Fases del pla d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
|
||
msgid "Appraisal Plans"
|
||
msgstr "Plans d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1
|
||
msgid "Appraisal Process"
|
||
msgstr "Procés d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
|
||
msgid "Appraisal Reminders"
|
||
msgstr "Recordatoris d'avaluacions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
|
||
msgid "Appraisal Summary"
|
||
msgstr "Resum d'avaluacions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
msgid "Appraisal Summary..."
|
||
msgstr "Resum de l'avaluació..."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3
|
||
msgid "Appraisal for Period"
|
||
msgstr "Avaluació per període"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
|
||
msgstr "Avaluació que està en estat 'Pla en procés'"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
|
||
msgstr "Avaluació que està en estat 'Esperant apreciació'"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
|
||
msgid "Appraisals"
|
||
msgstr "Avaluacions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
msgid "Appraisals Month"
|
||
msgstr "Mes d'avaluacions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
msgid "Appraisals by Month"
|
||
msgstr "Avaluacions per mes"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5
|
||
msgid "Appraiser"
|
||
msgstr "Avaluador"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Appreciation"
|
||
msgstr "Apreciació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
|
||
msgstr "Petició d'avaluació de baix a dalt"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
msgid "Cancel Appraisal"
|
||
msgstr "Cancel·lar avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
msgid "Cancel Survey"
|
||
msgstr "Cancel·lar enquesta"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Cancel·lat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
|
||
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu enviar correus als empleats objecte d'aquesta fase."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
|
||
"before launching this phase."
|
||
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu esperar a que totes les fases prèvies estiguin finalitzades abans de iniciar aquesta."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Data de tancament"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9
|
||
msgid ""
|
||
"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
|
||
msgstr "Habilitats de comunicació (escrites i verbals): claredat, concisió, exactitud"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Companyia"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3
|
||
msgid ""
|
||
"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total "
|
||
"compensation..."
|
||
msgstr "Comparat amb treballs similars en altres companyies on pugui treballar, la meva compensació total..."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3
|
||
msgid ""
|
||
"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
|
||
msgstr "Compliment de la normativa i els processos interns (finalització parts d'hores, etc.)"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4
|
||
msgid "Continuous Improvement"
|
||
msgstr "Millora continua"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Crea data"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creat per"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Creat el"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
msgid "Creation Month"
|
||
msgstr "Mes de creació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14
|
||
msgid "Creativity and forward looking aptitude"
|
||
msgstr "Actitud de creativitat i visió de futur"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8
|
||
msgid "Customer commitment"
|
||
msgstr "Compromís amb el client"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4
|
||
msgid "Date of review"
|
||
msgstr "Data de la revisió"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0
|
||
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Data limit"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
|
||
msgid "Deadline Date"
|
||
msgstr "Data límit"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7
|
||
msgid "Decision making"
|
||
msgstr "Presa de decisions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
|
||
msgid "Delay to Start"
|
||
msgstr "Retard d'inici"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2
|
||
msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
|
||
msgstr "Delegació: Habilitat per assignar eficientment les tasques a altra gent"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1
|
||
msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person"
|
||
msgstr "Demostra genuïna preocupació per mi com a persona"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
msgid "Did not meet expectations"
|
||
msgstr "No compleix les expectatives"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Do not meet expectations"
|
||
msgstr "No arriba a les expectatives"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
|
||
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Realitzada"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Esborrany"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3
|
||
msgid "Effectiveness"
|
||
msgstr "Eficàcia"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Empleat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
|
||
msgid "Employee Appraisal"
|
||
msgstr "Avaluació de l'empleat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1
|
||
#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form
|
||
msgid "Employee Appraisal Form"
|
||
msgstr "Formulari d'avaluació de l'empleat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5
|
||
msgid "Employee Comments"
|
||
msgstr "Comentaris de l'empleat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form
|
||
msgid "Employee Opinion Form"
|
||
msgstr "Formulari d'opinió del empleat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3
|
||
msgid "Employee Performance in Key Areas"
|
||
msgstr "Rendiment de l'empleat en àrees clau"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
|
||
msgid "Employee to evaluate"
|
||
msgstr "Empleat a avaluar"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
|
||
msgid "Ending Date"
|
||
msgstr "Data de finalització"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1
|
||
msgid "Engagement"
|
||
msgstr "Compromís"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2
|
||
msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
|
||
msgstr "Entusiasme i implicació als projectes/assignacions"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2
|
||
msgid "Evaluation"
|
||
msgstr "Avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
|
||
msgid "Evaluations Statistics"
|
||
msgstr "Estadísticas de evaluaciones"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Exceeds expectations"
|
||
msgstr "Supera les expectatives"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Filtres extesos..."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Final Interview"
|
||
msgstr "Entrevista final"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
msgid "Final Validation"
|
||
msgstr "Validació final"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
msgid "Final Validation Evaluations"
|
||
msgstr "Validació de l'avaluació final"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
|
||
msgid "First Appraisal in (months)"
|
||
msgstr "Primera avaluació en (mesos)"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguidors"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Agrupa per"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "Agrupa per..."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr "Manté el resum de la conversa (número de missatges, etc). Aquest resum és en format html per poder-lo inserir a les vistes kanban."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1
|
||
msgid "I am proud to tell others I work here"
|
||
msgstr "Estic orgullós de dir que treballo aquí"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5
|
||
msgid ""
|
||
"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to "
|
||
"help my workgroup succeed"
|
||
msgstr "Estic disposat a posar un gran esforç més enllà del que s'espera per ajudar a fer que el meu grup de treball tingui èxit"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4
|
||
msgid "I believe the information that I get from the person I report to."
|
||
msgstr "Em crec la informació que obtinc de la persona a la qual reto comptes."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2
|
||
msgid ""
|
||
"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through "
|
||
"contact with my supervisor. He helps me growing my compete"
|
||
msgstr "Adquireixo consistentment nou coneixement o comprensió a través del contacte amb el meu supervisor. M'ajuda a créixer en la meva competència."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2
|
||
msgid "I have enough work"
|
||
msgstr "Tinc suficient treball"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2
|
||
msgid ""
|
||
"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, "
|
||
"performance and educational background"
|
||
msgstr "Tinc les mateixes oportunitats de tenir èxit que altres amb experiència, rendiment i formació acadèmiques similars."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1
|
||
msgid "I know the company's values and live them"
|
||
msgstr "Conec els valors de la companyia i els visc"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3
|
||
msgid ""
|
||
"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the "
|
||
"services"
|
||
msgstr "Treballo principalment en tasques de valor afegit per la companyia, els productes o els serveis"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4
|
||
msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it"
|
||
msgstr "Entenc l'estratègia de la companyia i com el meu grup de treball li dóna suport"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3
|
||
msgid ""
|
||
"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were "
|
||
"available in another company"
|
||
msgstr "Preferiria mantenir-me en aquesta companyia inclús si un lloc de treball similar estigues disponible en una altra."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1
|
||
msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful"
|
||
msgstr "Sóc eficient al treball i els meus assoliments són exitosos"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
|
||
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
|
||
msgid "If other, precise:"
|
||
msgstr "Si altres, precisar"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action "
|
||
"plan"
|
||
msgstr "Si l'avaluació no compleix les expectatives, podeu proposar un pla d'acció"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "En curs"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "En procés"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
msgid "In progress Evaluations"
|
||
msgstr "Avaluacions en procés"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5
|
||
msgid "Initiative and self autonomy"
|
||
msgstr "Iniciativa i autonomia"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "Notes internes"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
|
||
msgid "Interview Appraisal"
|
||
msgstr "Entrevista d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar
|
||
msgid "Interview Request"
|
||
msgstr "Solicitar entrevista"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
|
||
msgid "Interview Requests"
|
||
msgstr "Petició d'entrevista"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0
|
||
msgid "Interviewer"
|
||
msgstr "Entrevistador"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
|
||
msgid "Interviews"
|
||
msgstr "Entrevistes"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "És un seguidor"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "Data Últim Missatge"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Actualitzat per última vegada per"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Actualitzat per última vegada el dia"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2
|
||
msgid "Leadership"
|
||
msgstr "Lideratge"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3
|
||
msgid ""
|
||
"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
|
||
"with the company's strategy"
|
||
msgstr "Lideratge: crea i motiva en un entorn de treball desafiant alineat amb l'estratègia de la companyia"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4
|
||
msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
|
||
msgstr "Lideratge: dóna suport als subordinats en el seu creixement professional"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Llegenda"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3
|
||
msgid ""
|
||
"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the"
|
||
" best of these"
|
||
msgstr "Escolta i té en compte totes les idees i fa el possible per dur a terme les millors d'elles"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "Mail Body"
|
||
msgstr "Cos del correu"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "Mail Settings"
|
||
msgstr "Configuració de correu"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Meet expectations"
|
||
msgstr "Compleix les expectatives"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Missatges"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Historial de missatges i comunicació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Varis"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mes"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2
|
||
msgid ""
|
||
"My best achievements have been communicated to the community, internally or "
|
||
"to customers"
|
||
msgstr "Els meus millors assoliments han estat comunicats a la comunitat, internament o als clients."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2
|
||
msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment"
|
||
msgstr "El meu treball em dóna un sentit d'assoliment personal"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1
|
||
msgid ""
|
||
"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our "
|
||
"services or products"
|
||
msgstr "El meu treball contribueix a la millora continua de la companyia, dels nostres serveis o productes"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
|
||
msgid "Name of your direct supervisor"
|
||
msgstr "Nom del seu supervisor directe"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nou"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
|
||
msgid "Next Appraisal Date"
|
||
msgstr "Data de la pròxima avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
|
||
msgid "Objectives"
|
||
msgstr "Objectius"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5
|
||
msgid "Openness"
|
||
msgstr "Apertura"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4
|
||
msgid ""
|
||
"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and "
|
||
"processes"
|
||
msgstr "El nostre grup de treball identifica i redueix el malbaratament del temps en les activitats i processos"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
msgid "Overall Rating"
|
||
msgstr "Valoració general"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3
|
||
msgid ""
|
||
"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup "
|
||
"delivers is improving"
|
||
msgstr "En general, crec que la qualitat dels productes i/o serveis que el meu grup de treball entrega està millorant."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "Data límit sobrepassada"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendent"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
|
||
msgid "Periodic Appraisal"
|
||
msgstr "Avaluacions periòdiques"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
||
msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
|
||
msgstr "Periodicitat de l'avaluació (mesos)"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2
|
||
msgid "Personal Performance Objectives"
|
||
msgstr "Objectius de rendiment personal"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
|
||
msgid "Phase"
|
||
msgstr "Fase"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Pla"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Plan In Progress"
|
||
msgstr "Plan en proceso"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2
|
||
msgid "Position Title"
|
||
msgstr "Càrrec"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
|
||
msgid "Print Survey"
|
||
msgstr "Imprimeix enquesta"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1
|
||
msgid "Professional Development Objectives"
|
||
msgstr "Objectius de desenvolupament professional"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4
|
||
msgid "Professional Development and Performance Plan"
|
||
msgstr "Pla de rendiment i desenvolupament professional"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3
|
||
msgid "Project Objectives"
|
||
msgstr "Objectius de projecte"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12
|
||
msgid "Promptness and attendance record"
|
||
msgstr "Puntualitat i registre d'assistència"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
msgid "Public Notes"
|
||
msgstr "Notes públiques"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Regarding "
|
||
msgstr "Referent a "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,request_id:0
|
||
msgid "Request ID"
|
||
msgstr "ID de petició"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Inicialitza a esborrany"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Resultats"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1
|
||
msgid ""
|
||
"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
|
||
"organizational, structural and/or relational issues"
|
||
msgstr "Resultats de l'enquesta de sota cap amunt i accions de mitigació per fer front als problemes tècnics, organitzatius, estructurals i/o relacionals."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
|
||
msgid "Review Appraisal Plans"
|
||
msgstr "Revisar plans d'avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
msgid "Search Appraisal"
|
||
msgstr "Buscar avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Self Appraisal Requests"
|
||
msgstr "Petició d'autoavaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
|
||
msgid "Send Reminder Email"
|
||
msgstr "Enviar correu de recordatori"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
|
||
msgid "Send Request"
|
||
msgstr "Enviar sol·licitud"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
||
msgid "Send all answers to the employee"
|
||
msgstr "Envia totes les respostes a l'empleat."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
||
msgid "Send all answers to the manager"
|
||
msgstr "Envia totes les respostes al responsable."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
|
||
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
|
||
msgstr "Envia resum anònim a l'empleat."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
||
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
|
||
msgstr "Envia resum anònim al responsable."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
|
||
msgid "Send mail for this phase"
|
||
msgstr "Envia correu per a aquesta fase"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "Send to Employees"
|
||
msgstr "Envia a empleats"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
|
||
msgid "Send to Managers"
|
||
msgstr "Envia a responsables"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Seqüència"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
msgid "Significantly bellow expectations"
|
||
msgstr "Molt per sota de les expectatives"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Significantly below expectations"
|
||
msgstr "Significativament per sota de les expectatives"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Significantly exceeds expectations"
|
||
msgstr "Supera amb escreix les expectatives"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
msgid "Start Appraisal"
|
||
msgstr "Començar avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
|
||
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
|
||
#: field:hr.evaluation.report,state:0
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estat"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Assumpte"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resum"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2
|
||
msgid "Supervisors only"
|
||
msgstr "Només supervisors"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Enquesta"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
|
||
msgid "Survey Request"
|
||
msgstr "Sol·licitud d'enquesta"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
|
||
msgid ""
|
||
"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
|
||
msgstr "Tenint-ho tot en compte, com de satisfet es troba amb el seu treball actual?"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
|
||
msgid ""
|
||
"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
|
||
"with diplomacy"
|
||
msgstr "Esperit d'equip: habilitat per treballar eficaçment amb companys, gestionant els conflictes amb diplomàcia."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10
|
||
msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
|
||
msgstr "Habilitats tècniques relatives als requisits de treball"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
|
||
msgid "The answer you entered has an invalid format."
|
||
msgstr "La resposta introduïda té un format no vàlid."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
|
||
msgid ""
|
||
"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
|
||
"(first appraisal + periodicity)."
|
||
msgstr "La data de la proxima avaluació es calcula conforme a les dates del pla d'avaluació (primera avaluació + periodicitat)."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
|
||
"plan (after the first one)."
|
||
msgstr "El número de mesos que representa el temps transcorregut entre cada avaluació d'aquest pla (després de la primera)."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
|
||
msgstr "Aquesta és l'apreciació en la qual es resumeix l'avaluació."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
|
||
msgid ""
|
||
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
|
||
"the employee when selecting an evaluation plan. "
|
||
msgstr "Aquest número de mesos s'utilitza per programar la data de la primera avaluació de l'empleat quan seleccioneu un pla d'avaluació. "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
|
||
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
|
||
msgid "This question requires an answer."
|
||
msgstr "Aquesta pregunta requereix una resposta."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15
|
||
msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
|
||
msgstr "Gestió del temps: els projectes/tasques es completen en temps."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Per fer"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
|
||
msgstr "Petición de evaluación de arriba a abajo"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Missatges pendents de llegir"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1
|
||
msgid ""
|
||
"Use the following space to make any comments regarding the above performance"
|
||
" evaluation."
|
||
msgstr "Utilitzi el següent espai per realitzar qualsevol comentari sobre aquesta avaluació de rendiment."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
|
||
msgid "Validate Appraisal"
|
||
msgstr "Validar avaluació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
|
||
msgid "Wait Previous Phases"
|
||
msgstr "Esperar fases anteriores"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Waiting Appreciation"
|
||
msgstr "Esperant apreciació"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Avís!"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Missatges de la pàgina web"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Historial de comunicacions de la pàgina web"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
|
||
msgid ""
|
||
"What I did several months ago is still of use to the company, the services "
|
||
"or the products today"
|
||
msgstr "Lo que vaig fer fa diversos mesos serveix encara per la companyia, els serveis o els productes."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2
|
||
msgid "Work Plan"
|
||
msgstr "Pla de treball"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
|
||
"completed."
|
||
msgstr "No pot canviar l'estat perquè algun formulari d'avaluació no ha estat completat."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
|
||
msgstr "No pot començar el procés d'avaluació sense l'avaluació."
|