odoo/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po

256 lines
8.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_default
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
msgid "Analytic Rules"
msgstr "Analiz Kuralları"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan bitiş tarihi"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir ürün seçin "
"(ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu ürünü "
"seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Toplama Listesi"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir cari seçin "
"(ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu cariyi "
"seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
msgstr "Girdiler"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
msgstr "Varsayılan Analizler"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra No"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir kullanıcı "
"seçin."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Fatura Kalemi"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir şirket "
"seçin (ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu "
"şirketi (cari değil) seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesabı"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitic Dağılım"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan başlangıç tarihi"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "İş Ortağı"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr "Analiz dağılımı listesi gösteriminde diziliş sırasını belirtir."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Sıra No"
#~ msgid "Analytic Distributions"
#~ msgstr "Analiz Dağılımları"
#~ msgid "Default start date for this Analytical Account"
#~ msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan başlangıç tarihi"
#~ msgid "Analytical Account"
#~ msgstr "Analitik Hesap"
#~ msgid "Default end date for this Analytical Account"
#~ msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan bitiş tarihi"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
#~ "* Product\n"
#~ "* Partner\n"
#~ "* User\n"
#~ "* Company\n"
#~ "* Date\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Aşağıda belirtilen kriterlere göre otomatik olarak analiz hesabı seçilmesini "
#~ "sağlar:\n"
#~ "* Ürün\n"
#~ "* Paydaş\n"
#~ "* Kullanıcı\n"
#~ "* Firma\n"
#~ "* Tarih\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
#~ msgstr ""
#~ "Varsayılan analizde belilenen analiz hesabı kullanacak bir kullanıcı seçin"
#~ msgid ""
#~ "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
#~ "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
#~ "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
#~ msgstr ""
#~ "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir paydaş seçin "
#~ "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
#~ "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
#~ msgid ""
#~ "select a company which will use analytical account specified in analytic "
#~ "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
#~ "company, it will automatically take this as an analytical account)"
#~ msgstr ""
#~ "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir firma seçin "
#~ "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
#~ "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
#~ msgid ""
#~ "select a product which will use analytical account specified in analytic "
#~ "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
#~ "product, it will automatically take this as an analytical account)"
#~ msgstr ""
#~ "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir ürün seçin "
#~ "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
#~ "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Geçerli"
#~ msgid "Account Analytic Default"
#~ msgstr "Varsayılan Analiz Hesabı"
#~ msgid "Reference must be unique per Company!"
#~ msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!"
#~ msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
#~ msgstr "Bitiş tarihi bugünden sonra ya da boş olan Analitik varsayılanlar"