odoo/addons/association/i18n/mn.po

147 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 07:43+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Вики"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr "Үйл явдлын менежмент"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr "Ажлыг Амжуулах"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr "Энэ модуль нь Холбоонуудын хувийн хэрэгийг үүсгэдэг."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Тохиргооны явц"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid ""
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
msgstr ""
"Энд таны сонгосон Холбооны хувийн хэрэгт холбогдох тусгайлсан хэрэглээний "
"програмууд байна"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
msgstr "гарчиг"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
msgstr "Үйл явдлаа зохион байгуулж менеж хийхэд тусладаг."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Зураг"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
"Зардал нь төсөлтэй холбоотой бол ажилтны зардалыг зохицуулах, хянаж "
"үйлчлүүлэгчид автоматаар мэдэгдэх боломжтой"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid ""
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
"Ажлыг Амжуулах-АА гэдэг нь өөрийгөө болон өөрийн ажлуудаа зохистой менеж "
"хийх аргачлал юм. Энэ модуль нь OpenERP-н төслийн менежментийн АА зарчимтэй "
"бүрэн нийцтэй."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
msgstr "Нөөцийн менежмент"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
msgstr "Холбооны хувийн хэрэг"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
msgstr "Зарпал хянах"
#. module: association
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
msgstr "Холбооны хэрэглээний програмын тохиргоо"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
"Бусадтай бизнесийн мэдлэгээ хуваалцах, суралцахад зориулан вики хуудас "
"үүсгэх боломж олгоно."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
"Даалгаврыг хөтлөх, төлөвлөх зэрэг боломжийн тусламжтайгаар төсөл болон "
"даалгаврыг менеж хийхэд тусладаг"
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr "Үйл явдлууд"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
msgstr "Төслийн менежмент"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
msgstr "Тохиргоо"