odoo/addons/audittrail/i18n/it.po

528 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * audittrail
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
msgstr "Vecchio valore del campo: "
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "ATTENZIONE: audittrail non è parte del gruppo"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "Iscritto"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist..."
msgstr "Il modello '%s' non esiste..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
msgstr "Regola sottoscritta"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
msgstr "Regola audit"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
msgid "Audit Logs"
msgstr "Log di verifica"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr "Raggruppa per..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Inscrivi"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "Valore precedente"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
msgid "View log"
msgstr "Mostra log"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Selezionare questa opzione se si desidera tenere traccia di lettura / "
"apertura, su ogni record dell'oggetto di questa regola"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
msgstr "Videata Logs"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID"
msgstr "ID log"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr "ID Risorsa"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "Se l'utene non è inserito allore verrà applicato a tutti gli utenti"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Selezionare questo se volete tenere traccia del workflow su ogni record "
"dell'oggetto di questa regola"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
msgstr "Linee di log"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
msgstr "Regole tracciamento attività"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
msgstr "Log a"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
msgstr "Nuovo valore di testo: "
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr "Cerca regola audit"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
msgstr "Regole di audit"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : "
msgstr "Valore precendente : "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Nome Risorsa"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,timestamp:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Selezionare questo se volete tenere traccia di modifiche su ogni record "
"dell'oggetto di questa regola"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
msgstr "Regole AuditTrail"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr "Seleziona l'oggetto per il quale volete generare il log"
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Audit"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
msgstr "Log workflow"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "Log letture"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr "Cambio dipendente audittrail -- Imposto la regola a BOZZA"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr "Linea di log"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "Log creazioni"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Selezionare questo se volete tenere traccia di cancellazioni su ogni record "
"dell'oggetto di questa regola"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID Azione:"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr "Utenti (se non è aggiunto nessun utente verrà applicato a tutti)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Esiste già una rego su questo oggetto\n"
" Non è possibile definirne altre: prego modificare una esistente."
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "Log cancellazioni"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr "Descrizione campo"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
msgstr "Cerca log audit"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "Log scritture"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
msgstr "Apri logs"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "Nuovo Valore del campo"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Nome della Regola"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "Nuovo valore"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
msgstr "Il campo '%s' non esiste nel modello '%s'"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
msgstr "Logs di AuditTrail"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
msgstr "Regola bozza"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
msgstr "Log audit"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr ""
"Selezionare questo se volete tenere traccia delle azioni sull'oggetto di "
"questa regola"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value : "
msgstr "Nuovo Valore: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "Vecchio valore del campo"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
msgstr "Visualizza Log"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr "Riga log"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr "Log azioni"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Selezionare questo se volete tenere traccia della creazione su ogni record "
"dell'oggetto di questa regola"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
#~ "speciali!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Regole"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Crea"
#~ msgid "Audit Trail"
#~ msgstr "Audit Trail"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione."
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stato"
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Scrivi"
#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Leggi"
#~ msgid ""
#~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of "
#~ "the system.\n"
#~ " Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check "
#~ "logs"
#~ msgstr ""
#~ "Permette all'amministratore di tenere traccia di tutte le operazioni utente "
#~ "su tutti gli oggetti di sistema.\n"
#~ " Regole che posso sottoscrivere: lettura, scrittura, creazione e "
#~ "cancellazione oggetti e controllo logs"
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Sottoscrivi"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "audittrail.rule"
#~ msgstr "audittrail.rule"
#~ msgid "Subscribed Rules"
#~ msgstr "Regole applicate"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina"
#~ msgid "Log writes"
#~ msgstr "Scrittura Log"
#~ msgid "audittrail.log"
#~ msgstr "audittrail.log"
#~ msgid "Log reads"
#~ msgstr "Lettura Logs"
#~ msgid "Log deletes"
#~ msgstr "Cancellazioni Log"
#~ msgid "Log creates"
#~ msgstr "Creazione Log"
#~ msgid "View Logs"
#~ msgstr "Guarda i Logs"
#~ msgid "Audittrails"
#~ msgstr "Audittrails"
#~ msgid "audittrail.log.line"
#~ msgstr "audittrail.log.line"
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Logs"
#~ msgid ""
#~ "There is a rule defined on this object\n"
#~ " You can not define other on the same!"
#~ msgstr ""
#~ "C'è una regola definita su questo oggetto\n"
#~ " Non è possibile definirne altre sullo stesso!"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module gives the administrator the rights\n"
#~ " to track every user operation on all the objects\n"
#~ " of the system.\n"
#~ "\n"
#~ " Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
#~ " delete on objects and can check logs.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Questo modulo fornisce all'amministratore i diritti\n"
#~ " di tracciare ogni operazione utente su tutti gli oggetti\n"
#~ " del sistema.\n"
#~ "\n"
#~ " L'amministratore può sottoscrivere regole per lettura, scrittura e\n"
#~ " cancellazione su oggetti e può controllare inoltre anche i log.\n"
#~ " "
#, python-format
#~ msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
#~ msgstr "ATTENZIONE: audittrail non è parte del gruppo"