odoo/addons/base_vat/i18n/pt_BR.po

135 lines
4.1 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_vat
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@zupy.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "Check Validity"
msgstr "Verificar Validade"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
#, python-format
msgid ""
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
"Este número VAT não parece ser válido.\n"
"Nota: o formato esperado é %s"
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr "Verificar VIES VAT"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr ""
"Marque esta caixa se o parceiro está sujeito ao IVA. Isso será utilizado "
"para a declaração legal de IVA."
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: base_vat
#: help:res.company,vat_check_vies:0
msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
"Se marcado, VAT do parceiro serão totalmente verificado nos serviços dos "
"órgãos VIES ao invés de apenas uma validação de formato"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Declaração Legal do VAT"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgstr ""
#~ "Habilita VAT Number para o parceiro. Use apenas para parceiros da Europa. "
#~ "Isto verifica a validade do número VAT fornecido."
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "VAT (imposto europeu)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
#~ "this %s"
#~ msgstr "O IVA não parece estar correto. Você deveria preencher algo como %s"
#~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
#~ msgstr "IVA Base - Para verificar a validade do número de IVA"
#, python-format
#~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
#~ msgstr "O IVA é inválido, deveria começar com o código do país"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
#~ msgstr "Erro ! Você não pode criar membros recursivos associados."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
#~ "Number.\n"
#~ "\n"
#~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
#~ "for\n"
#~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
#~ "countries.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Disponibiliza o Número VAT para o parceiro. Confere a validade do "
#~ "referido Número VAT.\n"
#~ "\n"
#~ " Este módulo segue os métodos do http://sima-pc.com/nif.php para conferir "
#~ "a validade do\n"
#~ " Número VAT atribuído aos parceiros dos países Europeus.\n"
#~ " "
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
#~ msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas."
#~ msgid "The company name must be unique !"
#~ msgstr "O nome da empresa deve ser exclusivo!"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
#~ msgstr "Erro! Você não pode criar membros associados recursivamente."