266 lines
5.8 KiB
Plaintext
266 lines
5.8 KiB
Plaintext
# Korean translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:09+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
|
msgid "Create Board"
|
|
msgstr "게시판 생성"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.create:0
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "생성"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset Layout.."
|
|
msgstr "레이아웃 재설정"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.create:0
|
|
msgid "Create New Dashboard"
|
|
msgstr "새로운 대시보드 생성"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose dashboard layout"
|
|
msgstr "대시보드 레이아웃 선택"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "추가"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
|
msgstr "정말로 이 아이템을 제거하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr "게시판"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
|
msgid "My Dashboard"
|
|
msgstr "내 대시보드"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: field:board.create,name:0
|
|
msgid "Board Name"
|
|
msgstr "게시판 명칭"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
|
msgid "Board Creation"
|
|
msgstr "게시판 생성"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to Dashboard"
|
|
msgstr "대시보드에 추가"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid " "
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
|
|
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
|
|
"to\n"
|
|
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" You can filter and group data before inserting into the\n"
|
|
" dashboard using the search options.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "초기화"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr "상위 메뉴"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Layout.."
|
|
msgstr "레이아웃 변경"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Layout"
|
|
msgstr "레이아웃 편집"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Layout"
|
|
msgstr "레이아웃 변경"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.create:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.create:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "또는"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Title of new dashboard item"
|
|
msgstr "새로운 대시보드 아이템의 제목"
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard Definition"
|
|
#~ msgstr "대시보드 정의"
|
|
|
|
#~ msgid "Publish a note"
|
|
#~ msgstr "노트 출판"
|
|
|
|
#~ msgid "Author"
|
|
#~ msgstr "작성자"
|
|
|
|
#~ msgid "Note"
|
|
#~ msgstr "노트"
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard main module"
|
|
#~ msgstr "대시보드 메인 모듈"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "User Error!"
|
|
#~ msgstr "사용자 에러!"
|
|
|
|
#~ msgid "Width"
|
|
#~ msgstr "폭"
|
|
|
|
#~ msgid "Title"
|
|
#~ msgstr "제목"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "구성"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu Information"
|
|
#~ msgstr "메뉴 정보"
|
|
|
|
#~ msgid "Notes"
|
|
#~ msgstr "노트"
|
|
|
|
#~ msgid "Note Type"
|
|
#~ msgstr "노트 타입"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Menu For Dashboard"
|
|
#~ msgstr "대시보드 메뉴 만들기"
|
|
|
|
#~ msgid "Action Views"
|
|
#~ msgstr "액션 뷰"
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
#~ msgstr "날짜"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu Name"
|
|
#~ msgstr "메뉴 이름"
|
|
|
|
#~ msgid "Open Dashboard"
|
|
#~ msgstr "대시보드 열기"
|
|
|
|
#~ msgid "Position"
|
|
#~ msgstr "포지션"
|
|
|
|
#~ msgid "Board View"
|
|
#~ msgstr "보드 뷰"
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
#~ msgstr "왼쪽"
|
|
|
|
#~ msgid "Note type"
|
|
#~ msgstr "노트 타입"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
|
#~ msgstr "대시보드 뷰를 삽입하십시오 !"
|
|
|
|
#~ msgid "Base module for all dashboards."
|
|
#~ msgstr "모든 대시보드를 위한 베이스 모듈"
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard"
|
|
#~ msgstr "대시보드"
|
|
|
|
#~ msgid "Height"
|
|
#~ msgstr "높이"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Board Menu"
|
|
#~ msgstr "보드 메뉴 만들기"
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboards"
|
|
#~ msgstr "대시보드"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Menu"
|
|
#~ msgstr "메뉴 만들기"
|
|
|
|
#~ msgid "Subject"
|
|
#~ msgstr "주제"
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard View"
|
|
#~ msgstr "대시보드 뷰"
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence"
|
|
#~ msgstr "시퀀스"
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
#~ msgstr "오른쪽"
|