277 lines
5.5 KiB
Plaintext
277 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 15:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:09+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
|
msgid "Create Board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.create:0
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset Layout.."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.create:0
|
|
msgid "Create New Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose dashboard layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
|
msgid "My Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: field:board.create,name:0
|
|
msgid "Board Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
|
msgid "Board Creation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid " "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
|
|
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
|
|
"to\n"
|
|
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" You can filter and group data before inserting into the\n"
|
|
" dashboard using the search options.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Layout.."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.create:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: view:board.create:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Title of new dashboard item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Group By..."
|
|
#~ msgstr "Nhóm theo..."
|
|
|
|
#~ msgid " Year "
|
|
#~ msgstr " Năm "
|
|
|
|
#~ msgid "Author"
|
|
#~ msgstr "Tác giả"
|
|
|
|
#~ msgid "Note"
|
|
#~ msgstr "Ghi chú"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "User Error!"
|
|
#~ msgstr "Lỗi Người sử dụng!"
|
|
|
|
#~ msgid "Note Type"
|
|
#~ msgstr "Loại Ghi chú"
|
|
|
|
#~ msgid "Month"
|
|
#~ msgstr "Tháng"
|
|
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Tháng Ba"
|
|
|
|
#~ msgid "August"
|
|
#~ msgstr "Tháng Tám"
|
|
|
|
#~ msgid "July"
|
|
#~ msgstr "Tháng Bảy"
|
|
|
|
#~ msgid "June"
|
|
#~ msgstr "Tháng Sáu"
|
|
|
|
#~ msgid "Creation Date"
|
|
#~ msgstr "Ngày tạo"
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
#~ msgstr "Ngày"
|
|
|
|
#~ msgid "January"
|
|
#~ msgstr "Tháng Giêng"
|
|
|
|
#~ msgid "October"
|
|
#~ msgstr "Tháng Mười"
|
|
|
|
#~ msgid "February"
|
|
#~ msgstr "Tháng Hai"
|
|
|
|
#~ msgid "Day"
|
|
#~ msgstr "Ngày"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
#~ msgstr "Các bộ lọc Mở rộng..."
|
|
|
|
#~ msgid " Month-1 "
|
|
#~ msgstr " Tháng-1 "
|
|
|
|
#~ msgid "Notes"
|
|
#~ msgstr "Các ghi chú"
|
|
|
|
#~ msgid "November"
|
|
#~ msgstr "Tháng Mười Một"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu Name"
|
|
#~ msgstr "Tên trình đơn"
|
|
|
|
#~ msgid "Position"
|
|
#~ msgstr "Chức vụ"
|
|
|
|
#~ msgid "Model"
|
|
#~ msgstr "Mô hình"
|
|
|
|
#~ msgid "April"
|
|
#~ msgstr "Tháng Tư"
|
|
|
|
#~ msgid "Action"
|
|
#~ msgstr "Hành động"
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard"
|
|
#~ msgstr "Bảng điều khiển"
|
|
|
|
#~ msgid "Height"
|
|
#~ msgstr "Chiều cao"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Menu"
|
|
#~ msgstr "Tạo trình đơn"
|
|
|
|
#~ msgid "September"
|
|
#~ msgstr "Tháng Chín"
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence"
|
|
#~ msgstr "Trình tự"
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
#~ msgstr "Phải"
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
#~ msgstr "Trái"
|
|
|
|
#~ msgid "Width"
|
|
#~ msgstr "Chiều rộng"
|
|
|
|
#~ msgid " Month "
|
|
#~ msgstr " Tháng "
|
|
|
|
#~ msgid "December"
|
|
#~ msgstr "Tháng Mười Hai"
|