odoo/addons/fetchmail/i18n/gl.po

440 lines
9.8 KiB
Plaintext

# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 22:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure the incoming email gateway"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Fetch Now"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type IMAP."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "Servidores POP/IMAP"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "Servidor POP/IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Reset Confirmation"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
msgid "fetchmail.config.settings"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,action_id:0
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "# of emails"
msgstr "# de correos electrónicos"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Test & Confirm"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "Prioridade de servidor"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "Servidor IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type POP."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Tipo de servidor"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Login Information"
msgstr "Información de Autentificación"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server Information"
msgstr "Información do servidor"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "If SSL required."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server & Login"
msgstr "Servidor e conexión"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,object_id:0
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Non confirmado"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "POP Server"
msgstr "Servidor POP"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Porto"
#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Nome de usuario"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Agrupar por ..."
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid ""
#~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
#~ "Please choose valid Model"
#~ msgstr ""
#~ "Atención! Non se poden crear rexistros para o modelo seleccionado\n"
#~ "Seleccione un modelo válido"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Provincia"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrición"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Usuario"
#~ msgid "Add Attachments ?"
#~ msgstr "Engadir adxuntos?"
#~ msgid "Waiting for Verification"
#~ msgstr "Esperando verificación"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"
#~ msgid ""
#~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
#~ "Select Object with message_new attrbutes."
#~ msgstr ""
#~ "Modelo OpenObject. Xenera un rexistro deste modelo.\n"
#~ "Seleccione un obxeto con atributos message_new (nova mensaxe)."
#~ msgid "Fetchmail Server"
#~ msgstr "Servidor Fetchmail"
#~ msgid "Mailgateway Message"
#~ msgstr "Mensaxe da pasarela de correo electrónico"
#~ msgid "Set to Draft"
#~ msgstr "Establecer como Borrador"
#~ msgid "Emails"
#~ msgstr "Correos electrónicos"
#~ msgid "Auto Reply?"
#~ msgstr "Auto respostar?"
#~ msgid "Search Email Servers"
#~ msgstr "Buscar servidores de correo electrónico"
#~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
#~ msgstr "Aviso! Non pode ter a configuración do servidor duplicada"
#~ msgid "SSL ?"
#~ msgstr "SSL ?"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Servidor"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Modelo"
#~ msgid "Process Parameter"
#~ msgstr "Parámetro de proceso"
#~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
#~ msgstr "Prioridade entre 0 e 10, define a orde de proceso."
#~ msgid ""
#~ "Fetchmail: \n"
#~ " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
#~ " * Support SSL\n"
#~ " * Integrated with all Modules\n"
#~ " * Automatic Email Receive\n"
#~ " * Email based Records (Add, Update)\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Fetchmail: \n"
#~ " * Recuperar email dende servidor POP / IMAP\n"
#~ " * Compatibilidade con SSL\n"
#~ " * Integración con todos os módulos\n"
#~ " * Recepción automática de emails\n"
#~ " * Rexistros baseados no email (engadir, actualizar)\n"
#~ " "
#~ msgid "Email Server Action"
#~ msgstr "Acción do servidor de correo electrónico"
#~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
#~ msgstr ""
#~ "Se está seleccionado, obten correo electrónico con documentos adxuntos"
#~ msgid ""
#~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Acción de servidor de correo electrónico. Executarase sempre que se obteña "
#~ "un correo electrónico dende o servidor."
#~ msgid "Mail Server"
#~ msgstr "Servidor de correo"
#~ msgid "Fetch Emails"
#~ msgstr "Recuperar correos electrónicos"