odoo/addons/google_drive/i18n/pt_BR.po

306 lines
10 KiB
Plaintext

# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-27 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Claudio de Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: google_drive
#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config
msgid "Google Drive configuration"
msgstr "Configuração do Google Drive"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:48
#, python-format
msgid "Key Error!"
msgstr "Erro de Chave!"
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid ""
"The name of the attached document can use fixed or variable data. To "
"distinguish between documents in\n"
" Google Drive, use fixed words and fields. "
"For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n"
" in the Google Drive name field, the document "
"in your Google Drive and in OpenERP attachment will be named\n"
" 'Agrolait_SO0001_Sales'."
msgstr ""
"O nome do documento em anexo pode usar dados fixos ou variáveis. Para "
"distinguir entre documentos\n"
" Google Drive, usar palavras fixos e campos. "
"Por exemplo, no exemplo acima, se escreveu Agrolait_% (nome) s_Sales\n"
" no campo Nome da unidade do Google, o "
"documento em seu Google Drive e em OpenERP anexo será nomeado\n"
" 'Agrolait_SO0001_Sales \"."
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid ""
"- If filter is not specified, link of google document will appear in "
"\"More\" option for all users for all opportunities."
msgstr ""
"- Se o filtro não for especificado, ligação de documento google aparecerá na "
"opção \"Mais\" para todos os usuários de todas as oportunidades."
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid "To create a new filter:"
msgstr "Para criar um novo filtro:"
#. module: google_drive
#: model:ir.model,name:google_drive.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr "base.config.settings"
#. module: google_drive
#: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new template.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Link your own google drive templates to any record of "
"OpenERP. If you have really specific documents you want your collaborator "
"fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or "
"review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its "
"very easy to manage them, link them to OpenERP and use them to collaborate "
"with your employees.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Clique para adicionar um novo modelo.\n"
" </ P>\n"
" <p>\n"
" Vincular seus próprios modelos Google Drive para "
"qualquer registro de OpenERP. Se você tem documentos específicos que você "
"realmente deseja que seu colaborador preencher, por exemplo, usar uma "
"planilha para controlar a qualidade do seu produto ou rever a lista de "
"entrega para cada ordem em um país estrangeiro, ... É muito fácil de "
"gerenciá-los, associá-los a OpenERP e usá-los para colaborar com seus "
"empregados.\n"
" </ P>\n"
" "
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:150
#, python-format
msgid "Incorrect URL!"
msgstr "URL incorreto!"
#. module: google_drive
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure your templates"
msgstr "Configure seus modelos"
#. module: google_drive
#: help:google.drive.config,name_template:0
msgid ""
"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. "
"gdoc_%(field_name)s"
msgstr ""
"Escolha como a nova unidade google será nomeado, no lado google. Por "
"exemplo. gdoc_% (field_name) s"
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid ""
"- Go to the OpenERP document you want to filter. For instance, go to "
"Opportunities and search on Sales Department."
msgstr ""
"- Vá para o documento OpenERP você deseja filtrar. Por exemplo, ir para "
"Oportunidades e de pesquisa no Departamento de Vendas."
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid ""
"- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter "
"the name (Ex: Sales Department)"
msgstr ""
"- Neste ponto de vista \"Pesquisar\", selecione a opção \"Salvar Filtro "
"Atual\", digite o nome (Ex: Departamento de Vendas)"
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid ""
"- If you select \"Share with all users\", link of google document in "
"\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales "
"Department."
msgstr ""
"- Se você selecionar \"Compartilhar com todos os usuários\", ligação de "
"documento google na opção \"Mais\" será exibido para todos os usuários em "
"oportunidades do Departamento de Vendas."
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid ""
"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in "
"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales "
"Department."
msgstr ""
"- Se você não selecionar \"Compartilhar com todos os usuários\", link do "
"documento google em \"More\" opções não aparecerá para outros usuários em "
"oportunidades do Departamento de Vendas."
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:48
#, python-format
msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern"
msgstr ""
"Pelo menos uma chave não pode ser encontrado em seu padrão de nome de Google "
"Drive"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:150
#, python-format
msgid "Please enter a valid Google Document URL."
msgstr "Por favor insira um URL Documento Google válida."
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0
msgid "Google Client "
msgstr "Google Cliente "
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid ""
"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcu"
"a4/edit"
msgstr ""
"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcu"
"a4/edit"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,name_template:0
msgid "Google Drive Name Pattern"
msgstr "Nome Padrão Google Drive"
#. module: google_drive
#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0
msgid "The URL to generate the authorization code from Google"
msgstr "O URL para gerar o código de autorização do Google"
#. module: google_drive
#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr "ID Recurso"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91
#, python-format
msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted."
msgstr ""
"O modelo do Google não pode ser encontrado. Talvez tenha sido excluído."
#. module: google_drive
#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config
#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config
msgid "Google Drive Templates"
msgstr "Templates do Google Drive"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:81
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong during the token generation. Please request again an "
"authorization code in %(menu:base_setup.menu_general_configuration)s."
msgstr ""
"Algo deu errado durante a geração de token. Por favor, solicite novamente um "
"código de autorização em%(menu:base_setup.menu_general_configuration)s."
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:124
#, python-format
msgid "Google Drive Error!"
msgstr "Google Drive Error!"
#. module: google_drive
#: field:base.config.settings,google_drive_uri:0
msgid "URI"
msgstr "URL"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:124
#, python-format
msgid "Creating google drive may only be done by one at a time."
msgstr "Criação de unidade google só pode ser feito por um de cada vez."
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,model:0
#: field:google.drive.config,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:0
msgid "Google Drive Configuration"
msgstr "Configuração do acionamento Google"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,name:0
msgid "Template Name"
msgstr "Nome do modelo"
#. module: google_drive
#: constraint:google.drive.config:0
msgid ""
"Model of selected filter is not matching with model of current template."
msgstr ""
"Modelo de filtro selecionado não está combinando com o modelo do modelo "
"atual."
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0
msgid "Template URL"
msgstr "Modelo de URL"
#. module: google_drive
#: view:base.config.settings:0
msgid "and paste it here"
msgstr "e cole-o aqui"
#. module: google_drive
#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0
msgid "Authorization Code"
msgstr "Código de Autorização"
#. module: google_drive
#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config
msgid "Google Drive templates config"
msgstr "Google Drive templates de configuração"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:64
#, python-format
msgid ""
"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please "
"generate and configure it in %(menu:base_setup.menu_general_configuration)s."
msgstr ""
"Você não configurou \"Código de Autorização\" gerado a partir do Google, por "
"favor, gerar e configurá-lo em "
"%(menu:base_setup.menu_general_configuration)s."