odoo/addons/knowledge/i18n/es.po

214 lines
6.8 KiB
Plaintext

# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. module: knowledge
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
msgstr "Parámetros de configuración de la base de conocimiento"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid ""
"Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n"
" This installs the module document_webdav."
msgstr ""
"Acceda a sus documentos de OpenERP a través de WebDAV\n"
"Esto instalará el módulo 'document_webdav'."
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "This installs the module document_page."
msgstr "Esto instala el módulo 'document_page'."
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr "Contenido colaborativo"
#. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Configure Knowledge"
msgstr "Configurar base de conocimiento"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Knowledge and Documents Management"
msgstr "Gestión de documentos y de la base de conocimiento"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document:0
msgid ""
"This is a complete document management system, with: user authentication,\n"
" full document search (but pptx and docx are not supported), "
"and a document dashboard.\n"
" This installs the module document."
msgstr ""
"Completo sistema de administración de documentos, con: autenticación de "
"usuario, búsqueda completa en documentos (aunque los tipos de documento pptx "
"y docx no están soportados), y un tablero de documentos.\n"
"Esto instala el módulo 'document'."
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "Create static web pages"
msgstr "Crear páginas web estáticas"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid "Share repositories (FTP)"
msgstr "Repositorios compartidos (FTP)"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document:0
msgid "Manage documents"
msgstr "Gestión de documentos"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid ""
"Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n"
" This installs the module document_ftp."
msgstr ""
"Acceda a sus documentos de OpenERP a través de un interfaz FTP.\n"
"Esto instala el módulo 'document_ftp'."
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid "Share repositories (WebDAV)"
msgstr "Repositorios compartidos (WebDAV)"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration
msgid "Knowledge"
msgstr "Conocimiento"
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
#~ msgstr "Repositorios compartidos (FTP)"
#~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
#~ msgstr "Contenido colaborativo (Wiki)"
#~ msgid "Knowledge Management System"
#~ msgstr "Sistema de Gestión del Conocimiento"
#~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
#~ msgstr "Crea un esqueleto de ejemplo para un manual de calidad estándar."
#~ msgid ""
#~ "Installer for knowledge-based tools\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Instalador para las herramientas relacionadas con la gestión del "
#~ "conocimiento\n"
#~ " "
#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progreso configuración"
#~ msgid "Quality Manual"
#~ msgstr "Manual calidad"
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
#~ msgstr "Repositorios compartidos (WebDAV)"
#~ msgid "Knowledge Application Configuration"
#~ msgstr "Configuración aplicación del conocimiento"
#~ msgid "Content templates"
#~ msgstr "Plantillas contenido"
#~ msgid "knowledge.installer"
#~ msgstr "conocimiento.instalador"
#~ msgid "Internal FAQ"
#~ msgstr "FAQ internas"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagen"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
#~ msgstr "Comparta información con la compañía con estos módulos específicos."
#~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
#~ msgstr "Configure su aplicación de gestión del conocimiento"
#~ msgid ""
#~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
#~ "business knowledge and share it with and between your employees."
#~ msgstr ""
#~ "Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el "
#~ "conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados."
#~ msgid ""
#~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
#~ msgstr ""
#~ "Proporciona un acceso FTP al sistema de gestión documental de OpenERP. Le "
#~ "permite acceder a los adjuntos y a los documentos virtuales a través de un "
#~ "cliente FTP estándar."
#~ msgid ""
#~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
#~ "browser."
#~ msgstr ""
#~ "Proporciona un acceso WebDAV al sistema de gestión documental de OpenERP. Le "
#~ "permite acceder a los archivos adjuntos y a los documentos virtuales a "
#~ "través de su navegador de archivos habitual."
#~ msgid ""
#~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
#~ "OpenERP's Document Management System."
#~ msgstr ""
#~ "Crea un esqueleto de FAQ internas prerellenadas con documentación sobre el "
#~ "sistema de gestión documental de OpenERP."