odoo/addons/l10n_pe/i18n/fr.po

425 lines
12 KiB
Plaintext

# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070
msgid "Gastos Financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140
msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30
msgid "Acciones de Inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50
msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050
msgid "Compras de Envases y Emabalajes"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10
msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40
msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010
msgid "Compras de Mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040
msgid "Gastos de Administración"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35
msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020
msgid "(+/-) Variación de Mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60
msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45
msgid "Resultados No Realizados"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30
msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100
msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10
msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10
msgid "Capital"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO
msgid "Cuentas No Clasificadas"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060
msgid "Ingresos Financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62
msgid "Activos Biológicos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30
msgid "Ingresos Diferidos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120
msgid "Impuesto a la Renta"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20
msgid "Valores Negociables"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080
msgid "Otros Ingresos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD
msgid "Cuentas de Orden"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150
msgid "Gastos Financieros por Naturaleza"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090
msgid "Otros Gastos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060
msgid "(+/-) Variación de Materias Primas"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20
msgid "Capital Adicional"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070
msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60
msgid "Existencias"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35
msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20
msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020
msgid "Otros Ingresos Operacionales"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40
msgid "Inversiones Permanentes"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30
msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50
msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50
msgid "Reservas Legales"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40
msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70
msgid "Resultados Acumulados"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70
msgid "Gastos Pagados por Anticipado"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140
msgid "Gastos Extraordinarios"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040
msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150
msgid "Interés Minoritario"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160
msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65
msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130
msgid "Ingresos Extraordinarios"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40
msgid "Otras Cuentas por Pagar"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20
msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80
msgid "Otros Activos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45
msgid "Provisiones"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100
msgid "Resultados por Exposición a la Inflación"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10
msgid "Contingencias"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110
msgid "Gastos por Tributos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30
msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030
msgid "Compras de Materia Prima"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030
msgid "Costo de ventas"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170
msgid "Dividendos de Acciones Preferentes"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40
msgid "Excedentes de Revaluación"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50
msgid "Otras Cuentas por Cobrar"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110
msgid "Participaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055
msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090
msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60
msgid "Otras Reservas"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10
msgid "Caja y Bancos"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20
msgid "Interés minoritario"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050
msgid "Gastos de Venta"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75
msgid "Otros Activos Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70
msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20
msgid "Cuentas por Pagar Comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010
msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10
msgid "Deudas a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130
msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view
msgid "Vista"
msgstr ""
#. module: l10n_pe
#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080
msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Peruvian Accounting : chart of Account\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Comptabilité indienne : plan de comptes\n"
#~ " "
#~ msgid "Peruvian Chart of Account"
#~ msgstr "Plan comptable Peru"
#~ msgid ""
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
#~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
#~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
#~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
#~ "\tThis is the same wizard that runs from Financial "
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
#~ msgstr ""
#~ "Génère le plan comptable depuis un modèle de charte. Vous serez amener à "
#~ "entrer le nom de la compagnie, le modèle de charte à suivre, le nombre de "
#~ "chiffres pour générer les codes de vos comptes et de votre compte bancaire, "
#~ "la devise pour créer les journaux. Ainsi, une exacte copie du modèle de "
#~ "charte sera générée.\n"
#~ "\tC'est le même assistant qui s'exécute depuis "
#~ "Finances/Configuration/Comptabilité Financière/Comptes Financiers/Générer le "
#~ "plan comptable depuis un modèle de charte."