130 lines
4.4 KiB
Plaintext
130 lines
4.4 KiB
Plaintext
# Spanish translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable
|
|
msgid "Receivable"
|
|
msgstr "A cobrar"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets
|
|
msgid "Current Assets"
|
|
msgstr "Activos actuales"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss
|
|
msgid "Profit and Loss"
|
|
msgstr "Pérdidas y Ganancias"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax
|
|
msgid "Output Tax"
|
|
msgstr "Impuestos soportados"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity
|
|
msgid "Equity"
|
|
msgstr "Valor neto"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable
|
|
msgid "Payable"
|
|
msgstr "A pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets
|
|
msgid "Fixed Assets"
|
|
msgstr "Activos fijos"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income
|
|
msgid "Income"
|
|
msgstr "Ingreso"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities
|
|
msgid "Current Liabilities"
|
|
msgstr "Pasivo actual"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax
|
|
msgid "Input Tax"
|
|
msgstr "Impuestos repercutidos"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense
|
|
msgid "Expense"
|
|
msgstr "Gasto"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vista"
|
|
|
|
#~ msgid "United Kingdom - minimal"
|
|
#~ msgstr "Reino Unido - mínimo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is the base module to manage the accounting chart for United Kingdom in "
|
|
#~ "OpenERP."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este es el módulo base para manejar el plan contable para el Reino Unido en "
|
|
#~ "OpenERP."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
|
#~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
|
#~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
|
#~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
|
#~ " This is the same wizard that runs from Financial "
|
|
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
|
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Genere el plan de cuentas desde una plantilla de plan. Se le solicitará el "
|
|
#~ "nombre de la compañía, la plantilla de plan a seguir, y el núm. de dígitos "
|
|
#~ "para generar el código de sus cuentas, cuenta bancaria, y divisa para crear "
|
|
#~ "sus diarios. Por tanto, se genera una copia directa de la plantilla del plan "
|
|
#~ "de cuentas.\n"
|
|
#~ " Este es el mismo asistente que se ejecuta desde Gestión "
|
|
#~ "financiera/Configuración/Contabilidad financiera/Cuentas financieras/Generar "
|
|
#~ "plan de cuentas desde una plantilla de plan."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "SELECT 4 DIGIT ACCOUNTS. This is the same wizard that runs from Financial "
|
|
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/ Financial Accounts/Generate "
|
|
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Seleccione cuentas de 4 dígitos. Este es el mismo asistente que se ejecuta "
|
|
#~ "desde Contabilidad / Configuración / Contabilidad financiera / Generar plan "
|
|
#~ "contable desde una plantilla de cuentas."
|
|
|
|
#~ msgid "Generate UK Chart of Accounts from a Chart Template"
|
|
#~ msgstr "Generar plan contable de Reino Unido desde una plantilla de cuentas"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Generate Your UK Accounting Chart from a Chart "
|
|
#~ "Template\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Genera el plan contable de Reino Unido desde un plan "
|
|
#~ "de cuentas.\n"
|
|
#~ " "
|