106 lines
3.4 KiB
Plaintext
106 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Galician translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 23:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable
|
|
msgid "Receivable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets
|
|
msgid "Current Assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss
|
|
msgid "Profit and Loss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax
|
|
msgid "Output Tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity
|
|
msgid "Equity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable
|
|
msgid "Payable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets
|
|
msgid "Fixed Assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income
|
|
msgid "Income"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities
|
|
msgid "Current Liabilities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax
|
|
msgid "Input Tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense
|
|
msgid "Expense"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uk
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "United Kingdom - minimal"
|
|
#~ msgstr "Reino Unido - mínimo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is the base module to manage the accounting chart for United Kingdom in "
|
|
#~ "OpenERP."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este é o módulo base para xestionar o plan contable para o Reino Unido no "
|
|
#~ "OpenERP."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
|
#~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
|
#~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
|
#~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
|
#~ " This is the same wizard that runs from Financial "
|
|
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
|
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Xerar o Plan Contable a partir dun modelo de Plan. Pediráselle o nome da "
|
|
#~ "compañía, o modelo do plan contable a seguir, o número de díxitos para xerar "
|
|
#~ "o código das súas contas e a conta bancaria, a divisa para crear os seus "
|
|
#~ "Diarios. Deste xeito xerarase a copia exacta do modelo do plan contable. "
|
|
#~ "Este é o mesmo asistente que se executa desde Xestión "
|
|
#~ "financeira/Configuración/Contabilidade financeira/Contabilidade "
|
|
#~ "financeira/Xerar Plan Contable a partir dun modelo de plan"
|