odoo/addons/l10n_ve/i18n/ca.po

104 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable
msgid "Receivable"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity
msgid "Equity"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash
msgid "Cash"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable
msgid "Payable"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income
msgid "Income"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view
msgid "View"
msgstr ""
#~ msgid "Venezuela -Chart of Account"
#~ msgstr "Veneçuela - Pla comptable"
#~ msgid ""
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
#~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
#~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
#~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
#~ "This is the same wizard that runs from Financial "
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
#~ "Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el "
#~ "nombre de la compania, la plantilla de carta para seguir, el no. de digitos "
#~ "para generar el codigo para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear "
#~ "Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.\n"
#~ "Esto es el mismo wizard que corre de la Financial "
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Genera el pla de comptes des d'una plantilla de pla. Se us demanarà el nom "
#~ "de l'empresa, la plantilla de pla a seguir, i el número de dígits per "
#~ "generar el codi dels vostres comptes, compte bancari, i divisa per crear els "
#~ "vostres diaris. Per tant, es genera una còpia directa de la plantilla del "
#~ "pla de comptes.\n"
#~ "Aquest és el mateix assistent que s'executa des de "
#~ "Comptabilitat/Configuració/Comptabilitat financera/Comptes financers/Genera "
#~ "pla comptable des d'una plantilla de pla comptable.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in Open "
#~ "ERP.\n"
#~ "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Aquest és el mòdul per gestionar el pla comptable per a Veneçuela amb Open "
#~ "ERP.\n"