odoo/addons/l10n_ve/i18n/tr.po

102 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:23+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable
msgid "Receivable"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity
msgid "Equity"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash
msgid "Cash"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable
msgid "Payable"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income
msgid "Income"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: l10n_ve
#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view
msgid "View"
msgstr ""
#~ msgid "Venezuela -Chart of Account"
#~ msgstr "Venezuella - Hesap Planı"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in Open "
#~ "ERP.\n"
#~ "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Venezuella için hesap tablolarını yönetmek için temel OpenERP modülü.\n"
#~ msgid ""
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
#~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
#~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
#~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
#~ "This is the same wizard that runs from Financial "
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
#~ "Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el "
#~ "nombre de la compania, la plantilla de carta para seguir, el no. de digitos "
#~ "para generar el codigo para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear "
#~ "Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.\n"
#~ "Esto es el mismo wizard que corre de la Financial "
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Bir Tablo Şablonundan bir Hesap Tablosu oluşturun. Firma adını girmeniz, "
#~ "hesaplarınızın ve banka hesaplarınızın kodlarının oluşturulması için rakam "
#~ "sayısını, yevmiyeleri oluşturmak için para birimini girmeniz istenecektir. "
#~ "Böylece sade bir hesap planı oluşturumuş olur.\n"
#~ "\t Bu sihirbaz, Mali Yönetim/Yapılandırma/Mali Muhasebe/Mali Hesaplar/Tablo "
#~ "Şablonundan Hesap planı Oluşturma menüsünden çalıştırılan sihirbaz ile "
#~ "aynıdır.\n"
#~ " "