odoo/addons/multi_company/i18n/fi.po

85 lines
2.7 KiB
Plaintext

# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: multi_company
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
msgid "Multi-Companies"
msgstr "Moniyritys"
#. module: multi_company
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
msgid "Odoo Offers"
msgstr "Odoo Tarjoukset"
#. module: multi_company
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. "
"Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
"Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""
"Hyvä vastaanottaja,\n"
"\n"
"Kirjanpitomme mukaan teillä on myöhässä olevia maksuja. Löydätte "
"yksityiskohdat jäljempää.\n"
"Mikäli olette jo suorittanut, voitte unohtaa tämän maksuhuomautuksen. Muussa "
"tapauksessa\n"
"pyydämme maksamaan heti koko jäljempänä kuvatun velkanne. \n"
"\n"
"Mikäli teillä on kysyttävää, olkaa hyvä ja ottaakaa meihin yhteyttä.\n"
"\n"
"Kiitokset etukäteen yhteistyöstänne.\n"
"\n"
"Yhteistyöterveisin,"
#. module: multi_company
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
msgstr "Moniyritys"
#. module: multi_company
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
msgstr "Oletusyritys objekteittain"
#. module: multi_company
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
msgid "Odoo Offer"
msgstr "Odoo Tarjous"
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Ehto"
#~ msgid "Matching"
#~ msgstr "Vastaavuus"
#~ msgid "Returning"
#~ msgstr "Palaava"