85 lines
2.0 KiB
Plaintext
85 lines
2.0 KiB
Plaintext
# Bulgarian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 23:30+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:44+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ñ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > "
|
||
"Companies, in the configuration tab of your company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: help:res.company,pad_key:0
|
||
msgid "Etherpad lite api key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Фирми"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
|
||
msgid "pad.common"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Pads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: field:res.company,pad_server:0
|
||
msgid "Pad Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: field:res.company,pad_key:0
|
||
msgid "Pad Api Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: help:res.company,pad_server:0
|
||
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "ОК"
|
||
|
||
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||
#~ msgstr "Грешка! НЕ може да създавате рекурсивно компании"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Име"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Write"
|
||
#~ msgstr "Пиши"
|