odoo/addons/pad/i18n/sv.po

93 lines
2.4 KiB
Plaintext

# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 21:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:18
#, python-format
msgid "&Ntilde;"
msgstr "&tilde;"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9
#, python-format
msgid ""
"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > "
"Companies, in the configuration tab of your company."
msgstr ""
"Du måste konfigurera etherpad via menyn Inställningar> Företag> Företag, på "
"fliken konfigurationen av ditt företag."
#. module: pad
#: help:res.company,pad_key:0
msgid "Etherpad lite api key."
msgstr "Etherpad-lite api-nyckel."
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bolag"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
msgid "pad.common"
msgstr "pad.common"
#. module: pad
#: view:res.company:0
msgid "Pads"
msgstr "Paddar"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_server:0
msgid "Pad Server"
msgstr "Pad-server"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_key:0
msgid "Pad Api Key"
msgstr "Pad Api-nyckel"
#. module: pad
#: help:res.company,pad_server:0
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
#~ msgid "The company name must be unique !"
#~ msgstr "Bolagsnamnet måste vara unikt !"
#~ msgid "ir.attachment"
#~ msgstr "ir.attachment"
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
#~ msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva bolagsstrukturer."
#~ msgid "Pad"
#~ msgstr "Pad"
#~ msgid "Template used to generate pad URL."
#~ msgstr "Mall som används för att generera pad-URL."
#~ msgid "Pad URL Template"
#~ msgstr "Pad-URL-mall"
#~ msgid "Add Pad"
#~ msgstr "Lägg till Pad"