odoo/addons/product_margin/i18n/ar.po

301 lines
7.5 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_margin
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,turnover:0
msgid "Turnover"
msgstr "دورة رأس المال"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected Margin (%)"
msgstr "الهامش المتوقع (%)"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,from_date:0
msgid "From"
msgstr "من"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_cost:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.margin,to_date:0
msgid "To"
msgstr "إلى"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin:0
msgid "Turnover - Standard price"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total Margin Rate(%)"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Draft, Open and Paid"
msgstr "مسودة أو فتح ومدفوعة"
#. module: product_margin
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
#: view:product.product:0
#, python-format
msgid "Product Margins"
msgstr "هامش المنتج"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
#: field:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr "متوسط. سعر الوحدة"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced in Sale"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Catalog Price"
msgstr "سعر الكاتلوج"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Paid"
msgstr "مدفوع"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,sales_gap:0
msgid "Sales Gap"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,sales_gap:0
msgid "Expected Sale - Turn Over"
msgstr "من المتوقع بيع - تسليم"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_expected:0
msgid "Expected Sale"
msgstr "البيع المتوقع"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Standard Price"
msgstr "السعر القياسي"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
msgstr "مجموع الوحدات في فواتير المورد"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_to:0
msgid "Margin Date To"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Analysis Criteria"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,total_cost:0
msgid "Total Cost"
msgstr "التكلفة الكلية"
#. module: product_margin
#: help:product.product,normal_cost:0
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Margin"
msgstr "الهامش المتوقع"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "#Purchased"
msgstr "# شراء"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
msgstr "الهامش المتوقع * 100 /البيع المتوقع"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
msgstr "متوسط. السعر في فاتورة المورد "
#. module: product_margin
#: field:product.margin,invoice_state:0
#: field:product.product,invoice_state:0
msgid "Invoice State"
msgstr "حالة الفاتورة"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_gap:0
msgid "Normal Cost - Total Cost"
msgstr "السعر العادي - التكلفة الكلية"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_expected:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin:0
msgid "Total Margin"
msgstr "مجموع الهامش"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_from:0
msgid "Margin Date From"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,turnover:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,normal_cost:0
msgid "Normal Cost"
msgstr "التكلفة العادية"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Purchases"
msgstr "المشتريات"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced in Purchase"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
msgstr "البيع المتوقع - التكلفة العادية"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "Properties categories"
msgstr "تصنيفات الملكيات"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "Open Margins"
msgstr "فتح الهوامش"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Open and Paid"
msgstr "مفتوح و مدفوع"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Sales"
msgstr "المبيعات"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "General Information"
msgstr "معلومات عامة"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_gap:0
msgid "Purchase Gap"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Margins"
msgstr "هوامش"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
msgstr "مجموع الكمية في فواتير العملاء"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "or"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
msgid "Product Margin"
msgstr "هامش المنتج"
#~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
#~ msgstr "المتوسط. السعر في فاتورة العميل"
#~ msgid "Total Margin (%)"
#~ msgstr "مجموع الهامش (%)"
#~ msgid "# Invoiced"
#~ msgstr "# فاتورة"
#~ msgid "From Date"
#~ msgstr "من التاريخ"
#~ msgid "To Date"
#~ msgstr "الى تاريخ"
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
#~ msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي(EAN) غير صالح"