339 lines
8.8 KiB
Plaintext
339 lines
8.8 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * product_margin
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:16+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: field:product.product,turnover:0
|
||
msgid "Turnover"
|
||
msgstr "Devir Hızı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
|
||
msgid "Expected Margin (%)"
|
||
msgstr "Tahmini Kâr (%)"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.margin,from_date:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Başlangıç"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,total_cost:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
|
||
msgstr "Tedarikçi Faturaları Fatura fiyat ve miktar çarpım toplamı "
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.margin,to_date:0
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Bitiş"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,total_margin:0
|
||
msgid "Turnover - Standard price"
|
||
msgstr "Ciro - Standart fiyat"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,total_margin_rate:0
|
||
msgid "Total Margin Rate(%)"
|
||
msgstr "Toplam Marj Oranı (%)"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
||
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
||
msgid "Draft, Open and Paid"
|
||
msgstr "Taslak, Açık ve Ödenmiş"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Margins"
|
||
msgstr "Ürün Marjları"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
|
||
#: field:product.product,sale_avg_price:0
|
||
msgid "Avg. Unit Price"
|
||
msgstr "Ort. Birim Fiyat"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
|
||
msgid "# Invoiced in Sale"
|
||
msgstr "# Satışda Faturalandı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Catalog Price"
|
||
msgstr "Katalog fiyatı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
||
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Ödendi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: field:product.product,sales_gap:0
|
||
msgid "Sales Gap"
|
||
msgstr "Satış Farkı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,sales_gap:0
|
||
msgid "Expected Sale - Turn Over"
|
||
msgstr "Beklenen satış - İş hacmi (Ciro)"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,sale_expected:0
|
||
msgid "Expected Sale"
|
||
msgstr "Tahmini Satış"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Standard Price"
|
||
msgstr "Standart Fiyat"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
|
||
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
|
||
msgstr "Tedarikçi faturalarıdaki miktarların toplamı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,date_to:0
|
||
msgid "Margin Date To"
|
||
msgstr "Oran Tarihi Başı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Analysis Criteria"
|
||
msgstr "Analiz kriteri"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: field:product.product,total_cost:0
|
||
msgid "Total Cost"
|
||
msgstr "Toplam Maliyet"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,normal_cost:0
|
||
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
|
||
msgstr "Tedarikçi Faturalar Maliyeti fiyat ve miktar çarpımı toplamı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,expected_margin:0
|
||
msgid "Expected Margin"
|
||
msgstr "Tahmini Kâr"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "#Purchased"
|
||
msgstr "#Alış"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
|
||
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
|
||
msgstr "Tahmini Kâr * 100 / Tahmini Satış"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,sale_avg_price:0
|
||
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
|
||
msgstr "Ort. Müşteri Faturalar Fiyat."
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
|
||
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
|
||
msgstr "Tedarikçi Faturası Ort. Fiyatı "
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.margin,invoice_state:0
|
||
#: field:product.product,invoice_state:0
|
||
msgid "Invoice State"
|
||
msgstr "Fatura Durumu"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,purchase_gap:0
|
||
msgid "Normal Cost - Total Cost"
|
||
msgstr "Normal Maliyet - Toplam Maliyet"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,sale_expected:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
|
||
msgstr "Müşteri Faturaları Satış Katalog fiyat ve miktar çarpımı toplamı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,total_margin:0
|
||
msgid "Total Margin"
|
||
msgstr "Toplam Kâr"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,date_from:0
|
||
msgid "Margin Date From"
|
||
msgstr "Oran Tarihi Sonu"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,turnover:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
|
||
msgstr "Fatura fiyat çarpımı toplamı ve Müşteri Faturaları miktarı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,normal_cost:0
|
||
msgid "Normal Cost"
|
||
msgstr "Normal Maliyet"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Purchases"
|
||
msgstr "Alışlar"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
|
||
msgid "# Invoiced in Purchase"
|
||
msgstr "Satınalmalarda faturalama sayısı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,expected_margin:0
|
||
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
|
||
msgstr "Beklenen Satış - Normal Maliyet"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.margin:0
|
||
msgid "Properties categories"
|
||
msgstr "Özellik Grupları"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,total_margin_rate:0
|
||
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
|
||
msgstr "Toplam margin * 100 / Ciro"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.margin:0
|
||
msgid "Open Margins"
|
||
msgstr "Marj Aç"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
||
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
||
msgid "Open and Paid"
|
||
msgstr "Açık ve Ödendi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Satışlar"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Ürün"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.margin:0
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Genel Bilgiler"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: field:product.product,purchase_gap:0
|
||
msgid "Purchase Gap"
|
||
msgstr "Alış Farkı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.margin:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Kar marjı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
|
||
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
|
||
msgstr "Müşteri faturalarındaki miktarların toplamı"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: view:product.margin:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ya da"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
|
||
msgid "Product Margin"
|
||
msgstr "Ürün kar marjı"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||
|
||
#~ msgid "To Date"
|
||
#~ msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#~ msgid "From Date"
|
||
#~ msgstr "Baş. Tarihi"
|
||
|
||
#~ msgid "Reporting"
|
||
#~ msgstr "Raporlama"
|
||
|
||
#~ msgid "# Invoiced"
|
||
#~ msgstr "# Faturalanmış"
|
||
|
||
#~ msgid "Turnorder - Total Cost"
|
||
#~ msgstr "Dönen Sipariş - Toplam Maliyeti"
|
||
|
||
#~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
|
||
#~ msgstr "Ort. Müşteri Fatura Fiyatı)"
|
||
|
||
#~ msgid "Select "
|
||
#~ msgstr "Seç "
|
||
|
||
#~ msgid "Total Margin (%)"
|
||
#~ msgstr "Toplam Kâr %"
|
||
|
||
#~ msgid "View Stock of Products"
|
||
#~ msgstr "Ürün Stoğunu Göster"
|
||
|
||
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
|
||
#~ msgstr "Hata: Geçersiz barkod"
|
||
|
||
#~ msgid "Margins in Product"
|
||
#~ msgstr "Üründeki kar payı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Satış Katalog fiyatı ve Müşteri Faturaları miktarının çarpımının toplamı."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Fatura fiyatı ve Tedarikçi FAturalarının miktarının Çarpımının Toplamı "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
|
||
#~ msgstr "Fatura fiyatı ve Müşteri Faturalarının Çarpımının Toplamı"
|
||
|
||
#~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
|
||
#~ msgstr "Maliyet fiyatı ve Tedarikçi Faturaları miktarının Çarpımının Toplamı"
|
||
|
||
#~ msgid "Turnorder - Standard price"
|
||
#~ msgstr "Siparişsırası - Standart fiyat"
|